⇦ | flare [community]
Last updated on: 2024-12-22 02:01 [UTC]

Metadata for flare in community

de.schmidhuberj.Flare - 0.15.6-r0 ⚙ aarch64 ⚙ armhf ⚙ armv7 ⚙ x86 ⚙ x86_64

Icon
<component type="desktop-application">
  <id>de.schmidhuberj.Flare</id>
  <name xml:lang="ar">شرارة</name>
  <name xml:lang="bn">ফ্লেয়ার</name>
  <name>Flare</name>
  <name xml:lang="ca">Flare</name>
  <name xml:lang="de">Flare</name>
  <name xml:lang="el">Flare</name>
  <name xml:lang="es">Flare</name>
  <name xml:lang="fi">Flare</name>
  <name xml:lang="fr">Flare</name>
  <name xml:lang="hr">Flare</name>
  <name xml:lang="it">Flare</name>
  <name xml:lang="ja">Flare</name>
  <name xml:lang="nb_NO">Flare</name>
  <name xml:lang="nl">Flare</name>
  <name xml:lang="pl">Flare</name>
  <name xml:lang="pt">Flare</name>
  <name xml:lang="pt_BR">Flare</name>
  <name xml:lang="ro">Flare</name>
  <name xml:lang="ru">Flare</name>
  <name xml:lang="sv">Flare</name>
  <name xml:lang="tr">Flare</name>
  <name xml:lang="uk">Flare</name>
  <summary xml:lang="ar">دردِش مع أصدقائك على سيجنال</summary>
  <summary xml:lang="bn">বন্ধুদের সাথে সিগনাল এ আলাপ করুন</summary>
  <summary>Chat with your friends on Signal</summary>
  <summary xml:lang="de">Chatte mit deinen Freunden auf Signal</summary>
  <summary xml:lang="el">Συνομιλήστε με τους φίλους σας στο Signal</summary>
  <summary xml:lang="es">Chatea con tus amigos en Signal</summary>
  <summary xml:lang="fi">Chattaa kavereidesi kanssa Signalissa</summary>
  <summary xml:lang="fr">Discutez avec vos amis sur Signal</summary>
  <summary xml:lang="hr">Koristi uslugu Signal za razgovor s prijateljima</summary>
  <summary xml:lang="ja">Signal で友達とチャット</summary>
  <summary xml:lang="nb_NO">Snakke med vennene dine på Signal</summary>
  <summary xml:lang="nl">Voer gesprekken met uw Signal-vrienden</summary>
  <summary xml:lang="pt">Converse com os seus amigos no Signal</summary>
  <summary xml:lang="pt_BR">Converse com seus amigos no Signal</summary>
  <summary xml:lang="ru">Общайтесь с друзьями в Signal</summary>
  <summary xml:lang="sv">Chatta med dina vänner på Signal</summary>
  <summary xml:lang="tr">Signal üstünden arkadaşlarınla sohbet et</summary>
  <summary xml:lang="uk">Спілкуйтеся з друзями в Signal</summary>
  <project_license>AGPL-3.0</project_license>
  <developer_name>Julian Schmidhuber</developer_name>
  <description>
    <p>
      Flare is an unofficial app for Signal. It is still in development and doesn't include all the features that the official Signal apps do. More information can be found on its feature roadmap.
    </p>
    <p>
      Please note that using this application will probably worsen your security compared to using official Signal applications.
      Use with care when handling sensitive data.
      Look at the projects README for more information about security.
    </p>
  </description>
  <description xml:lang="de">
    <p>Flare ist eine inoffizielle Anwendung für Signal. Sie befindet sich noch in der Entwicklung und bietet nicht alle Funktionen der offiziellen Signal-Anwendungen.</p>
    <p>Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieser Anwendung Ihre Sicherheit im Vergleich zur Verwendung offizieller Signal-Anwendungen wahrscheinlich verschlechtert. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit sensiblen Daten. In der README des Projekts finden Sie weitere Informationen zur Sicherheit.</p>
  </description>
  <description xml:lang="es">
    <p>Flare es una aplicación no oficial para Signal. Aún está en desarrollo y no incluye todas las funciones de las aplicaciones oficiales de Signal. Puedes encontrar más información en su hoja de ruta de funciones.</p>
    <p>Ten en cuenta que el uso de esta aplicación probablemente empeorará tu seguridad en comparación con el uso de las aplicaciones oficiales de Signal. Utilízala con cuidado cuando manejes datos sensibles. Mira el README del proyecto para más información sobre seguridad.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fi">
    <p>Flare on epävirallinen Signal-sovellus. Se on vielä kehityksessä ja siinä ei ole yhtä paljon ominaisuuksia kuin virallisissa Signal sovelluksissa. Lisätietoja löydät projektin suunnitelmasta.</p>
    <p>Huomaa, että tämän sovelluksen käyttäminen todennäköisesti huonontaa turvallisuutta verrattuna viralliseen Signal sovellukseen. Ole varovainen arkaluontoisen tiedon kanssa. Tarkista projektit README:stä saadaksesi lisää tietoa turvallisuudesta.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fr">
    <p>Flare est une application non officielle pour Signal. Elle est encore en cours de développement et n’inclut pas toutes les fonctionnalités des applications Signal officielles. Pour plus d’informations référez-vous à sa feuille de route de fonctionnalités.</p>
    <p>Veuillez noter que l’utilisation de cette application appauvrira sans doute votre sécurité en comparaison avec l’application Signal officielle. Soyez prudent lorsque vous manipulez des données sensibles. Lisez le fichier README du projet pour plus d’informations sur la sécurité.</p>
  </description>
  <description xml:lang="hr">
    <p>Flare je neslužbena aplikacija za Signal. Još uvijek se nalazi u stanju razvoja i ne uključuje sve značajke koje imaju službene Signal aplikacije. Više informacija se mogu pronaći na stranici plana razvoja.</p>
    <p>Korištenje ove aplikacije će vjerojatno pogoršati tvoju sigurnost u usporedbi s korištenjem službenih Signal aplikacija. Koristi je s oprezom pri rukovanju osjetljivim podacima. Pogledaj README datoteku projekta za više informacija o sigurnosti.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ja">
    <p>Flare は Signal の非公式アプリです。開発中なので公式アプリの機能のすべてまでは揃っていません。詳細は機能の開発計画をご覧ください。</p>
    <p>本アプリは、Signal の公式アプリに比べおそらく安全性が低いのでご注意ください。機密データを扱う際は気をつけてください。セキュリティに関する詳細はプロジェクトのREADMEをご覧ください。</p>
  </description>
  <description xml:lang="nb_NO">
    <p>Flare er en uoffisiell app for Signal. Den blir fortsatt aktivt utviklet og inneholder ikke alle funksjonene som de offisielle Signal-appene har. Flere opplysninger kan finnes på Flares fremtidskart over funksjoner.</p>
    <p>NB: Å bruke denne applikasjonen, skal nok forverre sikkerheten din sammenlignet med å bare bruke offisielle Signal-apper. Bruk forsiktig når du behandler sensitive opplysninger. Jamfør README-en til prosjekten for flere sikkerhetsopplysninger.</p>
  </description>
  <description xml:lang="nl">
    <p>Flare is een onofficiële app voor Signal. Het is nog in ontwikkeling en bevat niet alle functies die de officiële Signal-apps bieden. Meer informatie is te vinden op de functie­routekaart.</p>
    <p>Houd er rekening mee dat het gebruik van deze app waarschijnlijk uw veiligheid zal verslechteren in vergelijking met het gebruik van officiële Signal-apps. Wees voorzichtig bij het omgaan met gevoelige gegevens. Bekijk de README van het project voor meer informatie over beveiliging.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt">
    <p>Flare é uma aplicação não oficial do Signal. Ainda está a ser desenvolvida e não inclui todas as funções das apps oficiais do Signal. Pode encontrar mais informações na sua roadmap de funções.</p>
    <p>Lembre-se que utilizar esta aplicação provavelmente reduzirá a sua segurança em comparação a utilizar as aplicações oficiais do Signal. Use com cuidado ao lidar com dados sensíveis. Confira o README do projeto para mais informações sobre segurança.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt_BR">
    <p>Flare é um aplicativo não oficial do Signal. Ele ainda está em desenvolvimento e não inclui todas as funções dos aplicativos oficiais do Signal. Você pode encontrar mais informações no roadmap de funções do aplicativo.</p>
    <p>Lembre-se de que utilizar este aplicativo provavelmente reduzirá a sua segurança em comparação a utilizar os aplicativos oficiais do Signal. Use com cuidado ao lidar com dados sensíveis. Confira o README do projeto para mais informações sobre segurança.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ru">
    <p>Flare - неофициальное приложение, позволяющее общаться с друзьями в Signal на Linux. Оно всё ещё находится в разработке и не включает в себя все функции официального приложения Signal. Больше информации можно найти на дорожной карте.</p>
    <p>Обратите внимание, что использование этого приложения, вероятно, ухудшит вашу безопасность по сравнению с использованием официальных приложений Signal. Используйте его с осторожностью при работе с конфиденциальными данными. Дополнительную информацию о безопасности можно найти в README проекта.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sv">
    <p>Flare är en inofficiell app för Signal. Den är fortfarande under utveckling och innehåller inte alla funktioner som de officiella Signal-apparna gör. Mer information finns på framtida roadmap.</p>
    <p>Observera att användningen av denna applikation förmodligen kommer att försämra din säkerhet jämfört med att använda det officiella Signal-applikationer. Var försiktig när du hanterar känsliga uppgifter. Titta på projektens README för mer information om säkerhet.</p>
  </description>
  <description xml:lang="uk">
    <p>Flare - це неофіційний додаток для Signal. Він все ще перебуває в розробці і не включає всіх функцій, які є в офіційних додатках Signal. Більше інформації можна знайти на його дорожній карті функцій.</p>
    <p>Зверніть увагу, що використання цього додатку, ймовірно, погіршить вашу безпеку в порівнянні з використанням офіційних додатків Signal. Будьте обережні при роботі з конфіденційними даними. Подивіться README проєкту для отримання додаткової інформації про безпеку.</p>
  </description>
  <requires>
    <internet>first-run</internet>
    <display_length>300</display_length>
    <display_length side="longest">360</display_length>
  </requires>
  <recommends>
    <internet>always</internet>
  </recommends>
  <supports>
    <control>keyboard</control>
    <control>pointing</control>
    <control>touch</control>
  </supports>
  <pkgname>flare</pkgname>
  <launchable type="desktop-id">de.schmidhuberj.Flare.desktop</launchable>
  <icon type="remote" width="48" height="48">de/schmidhuberj/Flare/dc99ca7a7edd47f2d5ce271f428c0c8f/icons/48x48/flare_de.schmidhuberj.Flare.png</icon>
  <icon type="cached" width="64" height="64">flare_de.schmidhuberj.Flare.png</icon>
  <icon type="remote" width="64" height="64">de/schmidhuberj/Flare/dc99ca7a7edd47f2d5ce271f428c0c8f/icons/64x64/flare_de.schmidhuberj.Flare.png</icon>
  <icon type="remote" width="128" height="128">de/schmidhuberj/Flare/dc99ca7a7edd47f2d5ce271f428c0c8f/icons/128x128/flare_de.schmidhuberj.Flare.png</icon>
  <icon type="stock">de.schmidhuberj.Flare</icon>
  <url type="homepage">https://mobile.schmidhuberj.de/flare</url>
  <url type="bugtracker">https://gitlab.com/schmiddi-on-mobile/flare/-/issues</url>
  <url type="translate">https://hosted.weblate.org/engage/schmiddi-on-mobile/</url>
  <url type="contact">https://matrix.to/#/#flare-signal:matrix.org</url>
  <url type="vcs-browser">https://gitlab.com/schmiddi-on-mobile/flare</url>
  <url type="contribute">https://gitlab.com/schmiddi-on-mobile/flare/-/blob/master/CONTRIBUTING.md</url>
  <categories>
    <category>Network</category>
    <category>Chat</category>
  </categories>
  <provides>
    <binary>flare</binary>
  </provides>
  <languages>
    <lang percentage="83">ar</lang>
    <lang percentage="50">bn</lang>
    <lang percentage="47">ca</lang>
    <lang percentage="100">de</lang>
    <lang percentage="57">el</lang>
    <lang percentage="100">en_US</lang>
    <lang percentage="100">es</lang>
    <lang percentage="63">fa</lang>
    <lang percentage="95">fi</lang>
    <lang percentage="100">fr</lang>
    <lang percentage="100">hr</lang>
    <lang percentage="67">it</lang>
    <lang percentage="97">ja</lang>
    <lang percentage="27">kab</lang>
    <lang percentage="100">nb_NO</lang>
    <lang percentage="100">nl</lang>
    <lang percentage="45">pl</lang>
    <lang percentage="100">pt</lang>
    <lang percentage="100">pt_BR</lang>
    <lang percentage="42">ro</lang>
    <lang percentage="96">ru</lang>
    <lang percentage="100">sv</lang>
    <lang percentage="93">tr</lang>
    <lang percentage="100">uk</lang>
  </languages>
  <screenshots>
    <screenshot type="default">
      <caption xml:lang="ar">نظرة عامة عن التطبيق</caption>
      <caption>Overview of the application</caption>
      <caption xml:lang="de">Übersicht der Anwendung</caption>
      <caption xml:lang="el">Επισκόπηση της εφαρμογής</caption>
      <caption xml:lang="es">Descripción general de la aplicación</caption>
      <caption xml:lang="fi">Yleiskatsaus</caption>
      <caption xml:lang="fr">Aperçu de l’application</caption>
      <caption xml:lang="hr">Pregled aplikacije</caption>
      <caption xml:lang="ja">アプリの概要</caption>
      <caption xml:lang="nb_NO">Oversikt av applikasjonen</caption>
      <caption xml:lang="nl">Overzicht van de app</caption>
      <caption xml:lang="pt">Visão geral da aplicação</caption>
      <caption xml:lang="pt_BR">Visão geral do aplicativo</caption>
      <caption xml:lang="ru">Обзор приложения</caption>
      <caption xml:lang="sv">Översikt över applikationen</caption>
      <caption xml:lang="tr">Uygulamaya genel bakış</caption>
      <caption xml:lang="uk">Огляд програми</caption>
      <image type="source" width="1122" height="822">de/schmidhuberj/Flare/dc99ca7a7edd47f2d5ce271f428c0c8f/screenshots/image-1_orig.png</image>
      <image type="thumbnail" width="752" height="550">de/schmidhuberj/Flare/dc99ca7a7edd47f2d5ce271f428c0c8f/screenshots/image-1_752x550.png</image>
      <image type="thumbnail" width="624" height="457">de/schmidhuberj/Flare/dc99ca7a7edd47f2d5ce271f428c0c8f/screenshots/image-1_624x457.png</image>
      <image type="thumbnail" width="224" height="164">de/schmidhuberj/Flare/dc99ca7a7edd47f2d5ce271f428c0c8f/screenshots/image-1_224x164.png</image>
    </screenshot>
  </screenshots>
  <keywords>
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ar">
    <keyword>مراسلة</keyword>
    <keyword>دردشة</keyword>
    <keyword>سيجنال</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
    <keyword>flare</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="de">
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="es">
    <keyword>mensajería</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fa">
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
    <keyword>پیام</keyword>
    <keyword>گپ</keyword>
    <keyword>سیگنال</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fi">
    <keyword>viestittely</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fr">
    <keyword>messagerie </keyword>
    <keyword>chat </keyword>
    <keyword>signal </keyword>
    <keyword>discussion </keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="hr">
    <keyword>razmjena poruka</keyword>
    <keyword>razgovor</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ja">
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
    <keyword>メッセージ</keyword>
    <keyword>チャット</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="nb_NO">
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
    <keyword>samtale</keyword>
    <keyword>snakke</keyword>
    <keyword>meldinger</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="nl">
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
    <keyword>berichten</keyword>
    <keyword>gesprekken</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pt">
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
    <keyword>mensagens</keyword>
    <keyword>estafeta</keyword>
    <keyword>conversa</keyword>
    <keyword>mensagem</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pt_BR">
    <keyword>messaging</keyword>
    <keyword>chat</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
    <keyword>mensagens</keyword>
    <keyword>mensageiro</keyword>
    <keyword>conversa</keyword>
    <keyword>mensagem</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sv">
    <keyword>meddelanden</keyword>
    <keyword>chatt</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="tr">
    <keyword>mesajlaşma</keyword>
    <keyword>iletişim</keyword>
    <keyword>sohbet</keyword>
    <keyword>signal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="uk">
    <keyword>спілкування</keyword>
    <keyword> чат</keyword>
    <keyword> сигнал</keyword>
  </keywords>
  <branding>
    <color type="primary" scheme_preference="light">#ffa348</color>
    <color type="primary" scheme_preference="dark">#154b8e</color>
  </branding>
  <releases>
    <release type="stable" version="v0.15.6" timestamp="1732060800">
      <description>
        <p>Fixed</p>
        <ul>
          <li>Fixed contact synchronization not working.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="v0.15.5" timestamp="1731283200">
      <description>
        <p>Chores</p>
        <ul>
          <li>Updates to the backend, which should fix a few issues with Signal.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="v0.15.4" timestamp="1730505600">
      <description>
        <p>Changed</p>
        <ul>
          <li>Don't focus a few buttons when clicked, in order to keep on-screen keyboard open.</li>
          <li>Add counts to reaction emojis.</li>
          <li>Changed default reaction emoji list to match the one from Signal.</li>
        </ul>
        <p>Chores</p>
        <ul>
          <li>Updates to the backend, which should fix a few issues with Signal.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="v0.15.3" timestamp="1728259200">
      <description>
        <p>Chores</p>
        <ul>
          <li>Updated to GNOME 47.</li>
          <li>Improved linked devices window UI.</li>
          <li>Improved channel information UI.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
  </releases>
  <content_rating type="oars-1.1"/>
</component>