<component type="desktop-application">
<id>org.gnome.gitg</id>
<name xml:lang="as">gitg</name>
<name xml:lang="bg">gitg</name>
<name xml:lang="bs">gitg</name>
<name>gitg</name>
<name xml:lang="ca">gitg</name>
<name xml:lang="ca@valencia">gitg</name>
<name xml:lang="cs">gitg</name>
<name xml:lang="da">gitg</name>
<name xml:lang="de">gitg</name>
<name xml:lang="el">gitg</name>
<name xml:lang="en_GB">gitg</name>
<name xml:lang="eo">gitg</name>
<name xml:lang="es">gitg</name>
<name xml:lang="eu">gitg</name>
<name xml:lang="fi">gitg</name>
<name xml:lang="fr">gitg</name>
<name xml:lang="fur">gitg</name>
<name xml:lang="gl">gitg</name>
<name xml:lang="he">gitg</name>
<name xml:lang="hu">gitg</name>
<name xml:lang="id">gitg</name>
<name xml:lang="it">gitg</name>
<name xml:lang="ja">gitg</name>
<name xml:lang="kk">gitg</name>
<name xml:lang="ko">gitg</name>
<name xml:lang="lt">gitg</name>
<name xml:lang="lv">gitg</name>
<name xml:lang="ms">gitg</name>
<name xml:lang="nb">gitg</name>
<name xml:lang="ne">gitg</name>
<name xml:lang="nl">gitg</name>
<name xml:lang="oc">gitg</name>
<name xml:lang="pa">gitg</name>
<name xml:lang="pl">gitg</name>
<name xml:lang="pt">gitg</name>
<name xml:lang="pt_BR">gitg</name>
<name xml:lang="ro">gitg</name>
<name xml:lang="ru">gitg</name>
<name xml:lang="sk">gitg</name>
<name xml:lang="sl">gitg</name>
<name xml:lang="sr">гитг</name>
<name xml:lang="sr@latin">gitg</name>
<name xml:lang="sv">gitg</name>
<name xml:lang="tr">gitg</name>
<name xml:lang="uk">gitg</name>
<name xml:lang="vi">gitg</name>
<name xml:lang="zh_CN">gitg</name>
<name xml:lang="zh_HK">gitg</name>
<name xml:lang="zh_TW">gitg</name>
<summary>Graphical user interface for git</summary>
<summary xml:lang="ca">Interfície gràfica pel git</summary>
<summary xml:lang="cs">Grafické uživatelské rozhraní pro git</summary>
<summary xml:lang="da">Grafisk brugerflade til git</summary>
<summary xml:lang="de">Eine grafische Oberfläche für git</summary>
<summary xml:lang="el">Γραφική διεπαφή χρήστη για το git</summary>
<summary xml:lang="en_GB">Graphical user interface for git</summary>
<summary xml:lang="es">Interfaz gráfica de usuario para git</summary>
<summary xml:lang="eu">Git erabiltzeko erabiltzaile-interfaze grafikoa</summary>
<summary xml:lang="fi">Graafinen käyttöliittymä git-versionhallintaan</summary>
<summary xml:lang="fr">Interface graphique pour git</summary>
<summary xml:lang="fur">Interface utent grafiche par git</summary>
<summary xml:lang="gl">Interface de usuario gráfica para git<</summary>
<summary xml:lang="he">מנשק משתמש גרפי ל־git</summary>
<summary xml:lang="hu">Grafikus felhasználói felület a Githez</summary>
<summary xml:lang="id">Antarmuka pengguna grafis untuk git</summary>
<summary xml:lang="it">Interfaccia grafica per git</summary>
<summary xml:lang="kk">Git үшін графикалық пайдаланушы интерфейсі</summary>
<summary xml:lang="ko">git 그래픽 사용자 인터페이스</summary>
<summary xml:lang="lt">Grafinė naudotojo sąsaja git įrankiui</summary>
<summary xml:lang="ms">Antara muka pengguna bergrafik untuk git</summary>
<summary xml:lang="nl">Grafische gebruikersinterface voor git</summary>
<summary xml:lang="pl">Graficzny interfejs użytkownika dla systemu git</summary>
<summary xml:lang="pt">Uma interface gráfica de utilizador para o git</summary>
<summary xml:lang="pt_BR">Interface gráfica do usuário para o git</summary>
<summary xml:lang="ro">Interfață grafică pentru utilizator pentru git</summary>
<summary xml:lang="sk">Grafické používateľské rozhranie pre git</summary>
<summary xml:lang="sl">Grafični uporabniški vmesnik za git</summary>
<summary xml:lang="sr">Графичко корисничко сучеље за гит</summary>
<summary xml:lang="sv">Grafiskt användargränssnitt för git</summary>
<summary xml:lang="tr">git için grafiksel kullanıcı arayüzü</summary>
<summary xml:lang="uk">Графічний інтерфейс користувача для git</summary>
<summary xml:lang="zh_CN">Git 的图形用户界面</summary>
<summary xml:lang="zh_TW">git 的圖形使用者介面</summary>
<project_license>GPL-2.0+</project_license>
<developer_name>The GNOME Project</developer_name>
<developer_name xml:lang="ca">El projecte GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="cs">Projekt GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="da">GNOME-projektet</developer_name>
<developer_name xml:lang="de">Das GNOME-Projekt</developer_name>
<developer_name xml:lang="el">Το έργο GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="en_GB">The GNOME Project</developer_name>
<developer_name xml:lang="eo">La GNOME-Projekto</developer_name>
<developer_name xml:lang="es">El Proyecto GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="eu">GNOME proiektua</developer_name>
<developer_name xml:lang="fi">Gnome-projekti</developer_name>
<developer_name xml:lang="fr">Le projet GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="fur">Il progjet GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="gl">O proxecto de GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="he">מיזם GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="hu">A GNOME projekt</developer_name>
<developer_name xml:lang="id">Proyek GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="it">Il progetto GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="kk">GNOME жобасы</developer_name>
<developer_name xml:lang="ko">그놈 프로젝트</developer_name>
<developer_name xml:lang="lt">GNOME projektas</developer_name>
<developer_name xml:lang="ms">Projek GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="ne">जिनोम परियोजना</developer_name>
<developer_name xml:lang="nl">Het Gnome-project</developer_name>
<developer_name xml:lang="oc">Lo projècte GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="pl">Projekt GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="pt">O Projeto GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="pt_BR">O Projeto GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="ro">Proiectul GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="sk">Projekt GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="sl">Projekt GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="sr">Гном пројекат</developer_name>
<developer_name xml:lang="sv">GNOME-projektet</developer_name>
<developer_name xml:lang="tr">GNOME Projesi</developer_name>
<developer_name xml:lang="uk">Проєкт GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="vi">Dự án GNOME</developer_name>
<developer_name xml:lang="zh_CN">GNOME 项目</developer_name>
<developer_name xml:lang="zh_TW">GNOME 專案</developer_name>
<project_group>GNOME</project_group>
<description>
<p>
gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,
fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.
Besides visualization, gitg also provides several utilities to manage your
repository and commit your work.
</p>
<p>Goals:</p>
<ul>
<li>Browse local git repositories</li>
<li>Clone local and remote git repositories</li>
<li>Commit files</li>
<li>Retrieve patch from a commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ca">
<p>El gitg és una interfície gràfica d'usuari pel git. El seu objectiu és ser una eina ràpida i còmode per a visualitzar l'historial de dipòsits git. A banda de la visualització, el gitg també incorpora diverses utilitats per a gestionar els dipòsits i publicar els vostres canvis.</p>
<p>Objectius:</p>
<ul>
<li>Navega pels dipòsits git locals</li>
<li>Clona dipòsits git tant locals com remots</li>
<li>Publica els fitxers</li>
<li>Recupera pedaços d'una publicació</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="cs">
<p>gitg je grafické uživatelské rozhraní pro git. Záměrem je malý, rychlý a praktický nástroj pro grafickou prezentaci historie repozitářů git. Mimo toho také poskytuje několik pomůcek pro správu repozitářů a zařazování vaší práce do nich.</p>
<p>Zaměřuje se na:</p>
<ul>
<li>Procházení místních repozitářů git</li>
<li>Klonování místních a vzdálených repozitářů git</li>
<li>Zařazování souborů</li>
<li>Vytváření záplat</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="da">
<p>gitg er en grafisk brugerflade til git. Den bestræber sig på at være et lille, hurtigt og bekvemt værktøj til at visualisere historikken af git-arkiver. Udover visualisering har gitg også adskillige redskaber til at håndtere dit arkiv og committe dit arbejde.</p>
<p>Mål:</p>
<ul>
<li>Gennemse lokale git-arkiver</li>
<li>Klon lokale og remote git-arkiver</li>
<li>Commit filer</li>
<li>Hent patch fra et commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="de">
<p>gitg ist eine grafische Benutzeroberfläche für Git. Es möchte ein kleines, schnelles und bequemes Werkzeug sein, um die Chronik von Git-Repositorys darzustellen. Neben der Darstellung bietet Gitg verschiedene Werkzeuge, um Ihr Repository zu verwalten und Ihre Änderungen zu commiten.</p>
<p>Ziele:</p>
<ul>
<li>Lokale Git-Repositorys durchstöbern</li>
<li>Lokale und entfernte Git-Repositorys klonen</li>
<li>Dateien commiten</li>
<li>Einen Patch eines Commits erstellen</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="el">
<p>Στόχοι:</p>
<ul>
<li>Περιήγηση τοπικών αποθετηρίων git</li>
<li>Δημιουργία κλώνου τοπικού και απομακρυσμένου αποθετηρίου git</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="en_GB">
<p>gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast and convenient tool to visualise the history of git repositories. Besides visualisation, gitg also provides several utilities to manage your repository and commit your work.</p>
<p>Goals:</p>
<ul>
<li>Browse local git repositories</li>
<li>Clone local and remote git repositories</li>
<li>Commit files</li>
<li>Retrieve patch from a commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="eo">
<p>gitg estas grafika fasado por git. Ĝi celas esti eta, rapida, kaj kunvena ilo por bildigi la historion de git-deponejoj. Krom bildigo, gitg ankaŭ provizas kelkajn ilojn por mastrumi vian deponejon kaj enmeti vian laboron.</p>
<ul>
<li>Foliumi lokajn git-deponejojn</li>
<li>Klonigi lokajn kaj deforajn git-deponejojn</li>
<li>Enmeti dosierojn</li>
<li>Ricevi flikaĵon de la enmetaĵo</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="es">
<p>gitg es una interfaz gráfica de usuario para git. Pretende ser una herramienta pequeña, rápida y adecuada para ver el histórico de repositorios git. Más allá de la visualización gitg proporciona varias utilidades para gestionar su repositorio y aplicar su trabajo.</p>
<p>Objetivos:</p>
<ul>
<li>Examinar repositorios git locales</li>
<li>Clonar repositorios git locales y remotos</li>
<li>Aplicar cambios en archivos</li>
<li>Obtener el parche de un «commit»</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="eu">
<p>gitg git erabiltzeko erabiltzaile-interfaze grafikoa da. Tresna txikia, azkarra eta egokia izateko asmoz sortu zen, eta git biltegien historia bistaratzeko balio du. Bisualizazioaz gain, gitg-k zenbait tresna ditu zure biltegia kudeatzeko eta zure lana egikaritzeko.</p>
<p>Helburuak:</p>
<ul>
<li>Arakatu git biltegi lokalak</li>
<li>Klonatu git biltegi lokalak eta urrunekoak</li>
<li>Egikaritu fitxategiak</li>
<li>Atzitu adabakia egikaritze batetik</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="fi">
<p>gitg on graafinen käyttöliittymä gitiin. Sen on tarkoitus olla pieni, nopea ja kätevä työkalu git-tietovarastojen historian visualisointiin. Visualisoinnin lisäksi gitg tarjoaa useita työkaluja tietovarastojen hallintaan ja tekemäsi työn kommitointiin.</p>
<p>Tavoitteet:</p>
<ul>
<li>Selaa paikallisia git-tietovarastoja</li>
<li>Kloonaa paikallisia ja etä-git-tietovarastoja</li>
<li>Kommitoi tiedostoja</li>
<li>Luo paikka kommitista</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="fr">
<p>gitg est une interface graphique pour git. Il vise à être un outil simple, rapide et pratique pour visualiser l’historique des dépôts git. Outre la visualisation, gitg fournit également plusieurs utilitaires permettant de gérer votre dépôt et de valider votre travail.</p>
<p>Objectifs :</p>
<ul>
<li>Naviguer dans les dépôts locaux</li>
<li>Cloner des dépôts git locaux et distants</li>
<li>Commiter les fichiers</li>
<li>Créer un correctif à partir d’un commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="fur">
<p>gitg al è une interface utent grafiche par git. Al ponte a jessi un piçul, svelt e util imprest par visualizâ la cronologjie dai dipuesits di git. Sore a dâ une visualizazion, gitg al furnìs ancje diviersis utilitâts par gjestî il to dipuesit e consegnâ il to lavôr.</p>
<p>Obietîfs:</p>
<ul>
<li>Eplore i dipuesits git locâi</li>
<li>Clone i dipuesits git locâi e lontans</li>
<li>Cree un blec partint di une consegne</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="gl">
<p>gitg é unha interface gráfica para git. Intenta ser unha ferramenta pequena, rápida e conveniente para visualizar o historial de repositorios git. Ademais da visualización, gitg tamén lle fornece varias utilidades para xestionar o seu repositorio e remitir o seu traballo.</p>
<p>Obxectivos:</p>
<ul>
<li>Explorar repositorios git locais</li>
<li>Clonar repositorios git locais e remotos</li>
<li>Remitir ficheiros</li>
<li>Obter un parche desde un commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="he">
<p>יעדים:</p>
<ul>
<li>עיון במאגרי git מקומיים</li>
<li>הגשת קבצים</li>
<li>אחזור טלאי ממאגר</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="hu">
<p>A gitg egy grafikus felhasználói felület a git verziókezelőhöz. Célja, hogy egy kicsi, gyors és kényelmes eszköz legyen a git tárolók előzményeinek megjelenítéséhez. A vizuális megjelenítés mellett a gitg számos segédprogramot is biztosít a tároló kezeléséhez és a munka véglegesítéséhez.</p>
<p>Célok:</p>
<ul>
<li>Helyi git tárolók tallózása</li>
<li>Helyi és távoli git tárolók klónozása</li>
<li>Fájlok véglegesítése</li>
<li>Folt lekérése egy véglegesítésből</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="id">
<p>gitg merupakan antarmuka pengguna grafis untuk git. Ini bertujuan untuk menjadi alat yang ringan, cepat dan nyaman untuk memvisualisasikan riwayat repositori git. Selain visualisasi, gitg juga menyediakan beberapa utilitas untuk mengelola repositori Anda dan melakukan pekerjaan Anda.</p>
<p>Tujuan:</p>
<ul>
<li>Jelajahi repositori git lokal</li>
<li>Klon repositori git lokal dan remote</li>
<li>Berkas komit</li>
<li>Ambil tambalan dari komit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="it">
<p>gitg è un'interfaccia grafica per git: uno strumento semplice e veloce per visualizzare la storia di repository git. Oltre alla visualizzazione dei repository, gitg fornisce diversi strumenti per la gestione del lavoro con git.</p>
<p>Goal:</p>
<ul>
<li>Esplorare repository git locali</li>
<li>Clonare repository git locali e remoti</li>
<li>Eseguire il commit di file</li>
<li>Recuperare patch da un commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="kk">
<p>gitg — git үшін графикалық пайдаланушы интерфейсі. Ол git репозиторийлер тарихын көрнекілендіру үшін шағын, жылдам әрі ыңғайлы құрал болуға бағытталған. Визуализациядан басқа, gitg сондай-ақ, репозиторийді басқару және өз жұмысыңызды жасау үшін бірнеше утилиталарды ұсынады.</p>
<p>Мақсаттар:</p>
<ul>
<li>Жергілікті git репозиторийлерін шолу</li>
<li>Жергілікті және қашықтағы git репозиторийлерін клондау</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ko">
<p>gitg는 git 그래픽 사용자 인터페이스입니다. git 저장소의 이력을 나타내는 작은 규모의, 빠르고, 편리한 도구를 지향합니다. 시각 표현 기능과 더불어 gitg는 저장소를 관리하고 작업 내용을 제출하는 몇가지 편의 수단을 제공합니다.</p>
<p>목표:</p>
<ul>
<li>로컬 git 저장소 탐색</li>
<li>로컬 및 원격 git 저장소 복제</li>
<li>파일 커밋</li>
<li>커밋에서 패치 가져오기</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="lt">
<p>gitg yra git grafinė naudotojo sąsaja. Ji siekia būti paprastu, greitu bei patogiu įrankiu vizualizuoti git saugyklos istoriją. Be vizualizacijos gitg taip pat pateikia įrankių jūsų saugyklai tvarkyti bei darbui patvirtinti.</p>
<p>Tikslai:</p>
<ul>
<li>Naršyti vietines git saugyklas</li>
<li>Klonuoti vietines bei nuotolines git saugyklas</li>
<li>Patvirtinti failus</li>
<li>Gauti pataisą pagal patvirtinimą</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ms">
<p>git ialah satu antara muka pengguna bergrafi untuk git. Ia merupakan alat bersaiz kecil, pantas dan mudah untuk visualkan sejarah repositori git. Selain dari pemayaan, gitg juga menyediakan beberapa utiliti untuk mengurus repositori anda dan keterikatan kerja anda.</p>
<p>Matlamat:</p>
<ul>
<li>Layar repositori-repositori git setempat</li>
<li>Klon repositori-repositori setempat dan git jauh</li>
<li>Ikat fail</li>
<li>Peroleh tampalan dari satu keterikatan</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="nl">
<p>gitg is een grafische gebruikersinterface voor git. Het heeft als doel een snel, klein en handig hulpmiddel te zijn om de geschiedenis van git-repository’s te visualiseren. Naast visualisering biedt gitg ook verschillende hulpmiddelen om uw repository te beheren en uw werk te committen.</p>
<p>Doelen:</p>
<ul>
<li>Lokale git-repository’s doorbladeren</li>
<li>Kloon lokale en externe git-repository’s</li>
<li>Bestanden committen</li>
<li>Patch ophalen uit commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="pl">
<p>gitg to graficzny interfejs użytkownika dla systemu git. To w zamierzeniu małe, szybkie i wygodne narzędzie do wizualizowania historii repozytoriów git. Oprócz tego gitg zapewnia także kilka narzędzi do zarządzania repozytoriami i zatwierdzania swojej pracy.</p>
<p>Funkcje programu:</p>
<ul>
<li>Przeglądanie lokalnych repozytoriów git</li>
<li>Klonowanie lokalnych i zdalnych repozytoriów git</li>
<li>Zatwierdzanie plików</li>
<li>Tworzenie łaty z zatwierdzenia</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="pt">
<p>O gitg é uma interface gráfica do utilizador para o git. Destina-se a ser uma ferramenta pequena, rápida e conveniente para visualizar o histórico de repositórios git. Além da visualização, o gitg também fornece diversos utilitários para gerir o seu repositório e submeter o seu trabalho.</p>
<p>Objectivos:</p>
<ul>
<li>Navegar repositórios git locais</li>
<li>Clonar repositórios gits locais e remotos</li>
<li>Submeter ficheiros</li>
<li>Obter um patch de uma submissão</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="pt_BR">
<p>O gitg é uma interface gráfica do usuário para o git. Destina-se a ser uma ferramenta pequena, rápida e conveniente para visualizar o histórico de repositórios git. Além da visualização, o gitg também fornece diversos utilitários para gerenciar seu repositório e fazer commit do seu trabalho.</p>
<p>Finalidades:</p>
<ul>
<li>Navegar repositórios git locais</li>
<li>Clonar repositórios gits locais e remotos</li>
<li>Fazer commits de arquivos</li>
<li>Obter um patch de um commit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ro">
<p>gitg este o interfață grafică pentru utilizator pentru git. Își propune să fie o unealtă de mici dimensiuni, rapidă și convenabilă pentru a vizualiza istoricul depozitelor git. În afară de vizualizare, gitg furnizează de asemenea mai multe utilitare pentru a vă administra depozitul și pentru a vă comite munca.</p>
<p>Obiective:</p>
<ul>
<li>Navighează depozitele git locale</li>
<li>Clonează depozitele git locale și la distanță</li>
<li>Fișierele comitului</li>
<li>Recuperează un patch de la un comit</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="sk">
<p>Ciele:</p>
<ul>
<li>Prehliadanie miestnych git repozitárov</li>
<li>Klonovanie miestnych a vzdialených repozitárov git</li>
<li>Začleňovanie súborov</li>
<li>Získavanie záplat zo začlenení</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="sl">
<p>Program gitg je uporabniški vmesnik za git. Zasnovan je z mislijo hitrega delovanja in priročnosti za pregled zgodovine skladišč git. Ob vizualizaciji program podpira tudi več pripomočkov z a upravljanje s skladišči in uveljavljanje kode.</p>
<p>Cilji:</p>
<ul>
<li>Prebrskaj krajevna skladišča git</li>
<li>Kloniranje krajevnih in oddaljenih skladišč git</li>
<li>Uveljavi datoteke</li>
<li>Pridobi popravek iz izbrane uveljavitve</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="sr">
<p>Гитг је графичко корисничко сучеље за гит алат. Намера је да буде мала, брза и одговарајућа алатка за визуелизовање историјата гит ризнице. Поред визуелизовања, гитг пружа и пар других алата за управљање вашом ризницом и за предавање вашег рада.</p>
<p>Циљеви:</p>
<ul>
<li>Прегледај локалне гит ризнице</li>
<li>Клонирање локалних и удаљених гит ризница</li>
<li>Предај датотеке</li>
<li>Допреми закрпу из предаје</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="sv">
<p>gitg är ett grafiskt användargränssnitt för git. Det siktar på att vara ett litet, snabbt och behändigt verktyg för att visualisera historiken för git-arkiv. Förutom visualisering tillhandahåller gitg också flera verktyg för att hantera ditt arkiv och checka in ditt arbete.</p>
<p>Mål:</p>
<ul>
<li>Bläddra i lokala git-arkiv</li>
<li>Klona lokala git-arkiv och fjärrarkiv</li>
<li>Checka in filer</li>
<li>Erhåll en patch från en incheckning</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="tr">
<p>gitg, git için grafiksel kullanıcı arayüzüdür; depoların geçmişini görselleştirmeyi amaçlayan küçük, hızlı ve kullanışlı araçtır. Bunların yanı sıra deponuzu yönetmeniz ve çalışmanızı işlemeniz için birtakım yardımcı araçlar sunar.</p>
<p>Amaçlar:</p>
<ul>
<li>Yerel git depolarına göz at</li>
<li>Yerel ve uzak git depolarını klonla</li>
<li>Dosyaları işle</li>
<li>Bir işlemeden yama al</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="uk">
<p>gitg — графічний інтерфейс користувача для git. Програма є компактним, швидким і зручним засобом візуалізації журналу сховищ git. Окрім візуалізації, у gitg передбачено декілька інструментів для керування вашим сховищем та надсилання результатів вашої роботи.</p>
<p>Призначення:</p>
<ul>
<li>Навігація локальними сховищами git</li>
<li>Клонування локальних та віддалених сховищ git</li>
<li>Внесення файлів до сховищ</li>
<li>Створення латок на основі внесків</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="vi">
<p>gitg là lmootj giao diện người dùng dạng đồ họa dành cho git. Nó nhắm đến một công cụ nhỏ, nhanh và thuận tiện cho việc hiển thị trực quan lịch sử của một kho git. Bên cạch tính trực quan, gitg còn cung cấp nhiều tiện ích để quản lý kho và chuyển giao công việc của bạn.</p>
<ul>
<li>Duyệt các kho git nội bộ</li>
<li>Nhân bản kho git nội bộ cũng như trên mạng</li>
<li>Chuyển giao các tập tin</li>
<li>Lây miếng vá từ lần chuyển giao</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="zh_CN">
<p>gitg 是个 git 的图形用户界面。它的目标是成为小型、快速方便的工具,可视化 git 仓库的历史。除了可视化功能,gitg 也提供了多个实用工具来管理你的仓库以及提交你的工作。</p>
<p>目标:</p>
<ul>
<li>浏览本地 git 仓库</li>
<li>克隆本地和远程 git 仓库</li>
<li>提交文件</li>
<li>从提交中提取补丁</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="zh_TW">
<p>目標:</p>
<ul>
<li>瀏覽本機 git 版本庫</li>
<li>複製本機及遠端 git 版本庫</li>
<li>提交檔案</li>
<li>自提交抓取修補檔 (patch)</li>
</ul>
</description>
<pkgname>gitg</pkgname>
<launchable type="desktop-id">org.gnome.gitg.desktop</launchable>
<icon type="remote" width="48" height="48">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/icons/48x48/gitg_org.gnome.gitg.png</icon>
<icon type="cached" width="64" height="64">gitg_org.gnome.gitg.png</icon>
<icon type="remote" width="64" height="64">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/icons/64x64/gitg_org.gnome.gitg.png</icon>
<icon type="remote" width="128" height="128">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/icons/128x128/gitg_org.gnome.gitg.png</icon>
<icon type="stock">org.gnome.gitg</icon>
<url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Gitg</url>
<url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues</url>
<url type="donation">https://www.gnome.org/friends/</url>
<url type="translate">https://wiki.gnome.org/TranslationProject</url>
<categories>
<category>Development</category>
<category>RevisionControl</category>
</categories>
<provides>
<mediatype>x-scheme-handler/gitg</mediatype>
</provides>
<languages>
<lang percentage="46">as</lang>
<lang percentage="79">bg</lang>
<lang percentage="55">bs</lang>
<lang percentage="99">ca</lang>
<lang percentage="52">ca@valencia</lang>
<lang percentage="99">cs</lang>
<lang percentage="99">da</lang>
<lang percentage="99">de</lang>
<lang percentage="89">el</lang>
<lang percentage="99">en_GB</lang>
<lang percentage="100">en_US</lang>
<lang percentage="76">eo</lang>
<lang percentage="100">es</lang>
<lang percentage="100">eu</lang>
<lang percentage="80">fi</lang>
<lang percentage="99">fr</lang>
<lang percentage="68">fur</lang>
<lang percentage="100">gl</lang>
<lang percentage="82">he</lang>
<lang percentage="99">hu</lang>
<lang percentage="100">id</lang>
<lang percentage="99">it</lang>
<lang percentage="42">kk</lang>
<lang percentage="99">ko</lang>
<lang percentage="99">lt</lang>
<lang percentage="82">lv</lang>
<lang percentage="96">ms</lang>
<lang percentage="39">nb</lang>
<lang percentage="53">ne</lang>
<lang percentage="99">nl</lang>
<lang percentage="78">oc</lang>
<lang percentage="25">pa</lang>
<lang percentage="99">pl</lang>
<lang percentage="100">pt</lang>
<lang percentage="99">pt_BR</lang>
<lang percentage="99">ro</lang>
<lang percentage="66">ru</lang>
<lang percentage="97">sk</lang>
<lang percentage="99">sl</lang>
<lang percentage="99">sr</lang>
<lang percentage="82">sr@latin</lang>
<lang percentage="99">sv</lang>
<lang percentage="99">tr</lang>
<lang percentage="100">uk</lang>
<lang percentage="87">vi</lang>
<lang percentage="99">zh_CN</lang>
<lang percentage="37">zh_HK</lang>
<lang percentage="94">zh_TW</lang>
</languages>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<caption>Browse repository history</caption>
<caption xml:lang="ca">Navega per l'historial del dipòsit</caption>
<caption xml:lang="cs">Procházení historie repozitářů</caption>
<caption xml:lang="da">Gennemse arkivets historik</caption>
<caption xml:lang="de">Verlauf des Repositorys durchblättern</caption>
<caption xml:lang="el">Περιήγηση ιστορικού αποθετηρίου</caption>
<caption xml:lang="en_GB">Browse repository history</caption>
<caption xml:lang="eo">Foliumi deponejan historion</caption>
<caption xml:lang="es">Examinar el histórico del repositorio</caption>
<caption xml:lang="eu">Arakatu biltegiaren historia</caption>
<caption xml:lang="fi">Selaa tietovaraston historiaa</caption>
<caption xml:lang="fr">Naviguer dans l’historique du dépôt</caption>
<caption xml:lang="fur">Esplore cronologjie dipuesits</caption>
<caption xml:lang="gl">Explorar o historial do repositorio</caption>
<caption xml:lang="he">עיון בהיסטוריית המאגר</caption>
<caption xml:lang="hu">Tároló előzményeinek tallózása</caption>
<caption xml:lang="id">Jelajahi riwayat repositori</caption>
<caption xml:lang="it">Sfogliare la cronologia di un repository</caption>
<caption xml:lang="kk">Репозиторий тарихын шолу</caption>
<caption xml:lang="ko">저장소 이력 탐색</caption>
<caption xml:lang="lt">Naršyti saugyklos istoriją</caption>
<caption xml:lang="ms">Layar sejarah repositori</caption>
<caption xml:lang="nl">Repository-geschiedenis doorbladeren</caption>
<caption xml:lang="pl">Przeglądanie historii repozytorium</caption>
<caption xml:lang="pt">Navegar o histórico do repositório</caption>
<caption xml:lang="pt_BR">Navegar o histórico do repositório</caption>
<caption xml:lang="ro">Navighează istoricul depozitului</caption>
<caption xml:lang="sk">Prehliadanie histórie repozitára</caption>
<caption xml:lang="sl">Prebrskaj zgodovino skladišča</caption>
<caption xml:lang="sr">Прегледај историјат ризнице</caption>
<caption xml:lang="sv">Bläddra i arkivhistorik</caption>
<caption xml:lang="tr">Depo geçmişine göz at</caption>
<caption xml:lang="uk">Навігація журналом сховища</caption>
<caption xml:lang="vi">Duyệt lịch sử của kho</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">浏览仓库历史</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">瀏覽版本庫歷史記錄</caption>
<image type="source" width="1200" height="675">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-1_orig.png</image>
<image type="thumbnail" width="752" height="423">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-1_752x423.png</image>
<image type="thumbnail" width="624" height="351">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-1_624x351.png</image>
<image type="thumbnail" width="224" height="126">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-1_224x126.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<caption>Staging area to compose your commit</caption>
<caption xml:lang="ca">Àrea de «staging» per composar la vostra comissió</caption>
<caption xml:lang="cs">Oblast s připravenými změnami pro zařazení</caption>
<caption xml:lang="da">Staging-området til at skabe dit commit</caption>
<caption xml:lang="de">Bereitstellungsbereich zum Zusammenstellen Ihres Commits</caption>
<caption xml:lang="en_GB">Staging area to compose your commit</caption>
<caption xml:lang="eo">Antaŭenmeta areo por kopomni vian enmetaĵon</caption>
<caption xml:lang="es">Área de reserva para componer sus «commit»</caption>
<caption xml:lang="eu">Zure egikaritzea konposatzeko konfigurazio-area</caption>
<caption xml:lang="fi">Valmistelualue kommitin lähettämistä varten</caption>
<caption xml:lang="fr">Zone de présélection pour composer votre commit</caption>
<caption xml:lang="gl">Área de reserva para compoñer a súa remisión</caption>
<caption xml:lang="hu">Sorba állítási terület a véglegesítés összeállításához</caption>
<caption xml:lang="id">Area staging untuk menyusun komit Anda</caption>
<caption xml:lang="it">Area temporanea per comporre i commit</caption>
<caption xml:lang="ko">커밋을 작성할 스테이지 영역</caption>
<caption xml:lang="lt">Paruošimo vieta patvirtinimui sukurti</caption>
<caption xml:lang="ms">Kawasan berperingkat kerja untuk menggubah anda</caption>
<caption xml:lang="nl">Staging-gebied om uw commit op te stellen</caption>
<caption xml:lang="pl">Obszar roboczy do układania zatwierdzenia</caption>
<caption xml:lang="pt">Área de preparação para compor a sua submissão</caption>
<caption xml:lang="pt_BR">Área de preparação para compor seu commit</caption>
<caption xml:lang="ro">Zona de introducere pentru compunerea comitului</caption>
<caption xml:lang="sk">Oblasť prípravy na vytvorenie vášho začlenenia</caption>
<caption xml:lang="sl">Območje pripravljenosti za skladanje uveljavitve</caption>
<caption xml:lang="sr">Област штекања за састављање ваше предаје</caption>
<caption xml:lang="sv">Köområde för att skapa din incheckning</caption>
<caption xml:lang="tr">İşlemenizi oluşturmak için hazırlama alanı</caption>
<caption xml:lang="uk">Панель формування записів для створення внесків</caption>
<caption xml:lang="vi">Đưa lên bệ phóng khu vực để soạn lần chuyển giao</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">暂存区,用以撰写你的提交</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">要產生提交的暫存區域</caption>
<image type="source" width="1920" height="1080">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-2_orig.png</image>
<image type="thumbnail" width="1248" height="702">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-2_1248x702.png</image>
<image type="thumbnail" width="752" height="423">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-2_752x423.png</image>
<image type="thumbnail" width="624" height="351">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-2_624x351.png</image>
<image type="thumbnail" width="224" height="126">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-2_224x126.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<caption>Commit staged changes</caption>
<caption xml:lang="ca">Comissiona els canvis de «staging»</caption>
<caption xml:lang="cs">Zařazování připravených změn</caption>
<caption xml:lang="da">Commit stagede ændringer</caption>
<caption xml:lang="de">Bereitgestellte Änderungen commiten</caption>
<caption xml:lang="en_GB">Commit staged changes</caption>
<caption xml:lang="eo">Enmeti antaŭenmetitajn ŝanĝojn</caption>
<caption xml:lang="es">Aplicar cambios reservados</caption>
<caption xml:lang="eu">Egikaritu konfiguratutako aldaketak</caption>
<caption xml:lang="fi">Kommitoi valmistellut muutokset</caption>
<caption xml:lang="fr">Commiter les modifications présélectionnées</caption>
<caption xml:lang="gl">Remitir os cambios reservados</caption>
<caption xml:lang="hu">Sorba állított változtatások véglegesítése</caption>
<caption xml:lang="id">Komit perubahan yang di-stage-kan</caption>
<caption xml:lang="it">Eseguire il commit delle modifiche indicizzate</caption>
<caption xml:lang="ko">스테이지에 올린 바뀐 내용</caption>
<caption xml:lang="lt">Patvirtinti paruoštus pakeitimus</caption>
<caption xml:lang="ms">Perubahan keterikatan berperingkat</caption>
<caption xml:lang="nl">Gestagede wijzigingen committen</caption>
<caption xml:lang="pl">Zatwierdzanie zmian będących w przechowalni</caption>
<caption xml:lang="pt">Submeter alterações preparadas</caption>
<caption xml:lang="pt_BR">Fazer commit alterações preparadas (stage)</caption>
<caption xml:lang="ro">Comite modificările introduse</caption>
<caption xml:lang="sk">Začlenenie pripravených zmien</caption>
<caption xml:lang="sl">Uveljavi pripravljene spremembe</caption>
<caption xml:lang="sr">Предај уштекане предаје</caption>
<caption xml:lang="sv">Checka in köade ändringar</caption>
<caption xml:lang="tr">İşlenmeye hazır değişiklikleri işle</caption>
<caption xml:lang="uk">Внесення сформованих змін</caption>
<caption xml:lang="vi">Chuyển giao các thay đổi đã trên bệ phóng</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">提交暂存的变更</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">提交暫存變更</caption>
<image type="source" width="1920" height="1080">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-3_orig.png</image>
<image type="thumbnail" width="1248" height="702">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-3_1248x702.png</image>
<image type="thumbnail" width="752" height="423">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-3_752x423.png</image>
<image type="thumbnail" width="624" height="351">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-3_624x351.png</image>
<image type="thumbnail" width="224" height="126">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-3_224x126.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<caption>Overview of recently used repositories</caption>
<caption xml:lang="ca">Vista general dels dipòsits utilitzats recentment</caption>
<caption xml:lang="cs">Přehled naposledy použitých repozitářů</caption>
<caption xml:lang="da">Oversigt over senest brugte arkiver</caption>
<caption xml:lang="de">Übersicht der zuletzt verwendeten Repositorys</caption>
<caption xml:lang="en_GB">Overview of recently used repositories</caption>
<caption xml:lang="eo">Superrigardo de freŝdate uzataj deponejoj</caption>
<caption xml:lang="es">Vista general de los repositorios usados recientemente</caption>
<caption xml:lang="eu">Azken aldian erabilitzko biltegien ikuspegi orokorra</caption>
<caption xml:lang="fi">Katsaus viimeksi käytettyihin tietovarastoihin</caption>
<caption xml:lang="fr">Vue d’ensemble des dépôts récemment utilisés</caption>
<caption xml:lang="fur">Panoramiche dai dipuesits doprâts di resint</caption>
<caption xml:lang="gl">Vista previa dos repositorios usados recentemente</caption>
<caption xml:lang="hu">A legutóbb használt tárolók áttekintése</caption>
<caption xml:lang="id">Tinjauan tentang repositori yang digunakan baru-baru ini</caption>
<caption xml:lang="it">Panoramica dei repository utilizzati di recente</caption>
<caption xml:lang="ko">최근 사용한 저장소 목록 개요</caption>
<caption xml:lang="lt">Neseniai naudotų saugyklų apžvalga</caption>
<caption xml:lang="ms">Selayang pandang repositori-repositori digunakan baru-baru ini</caption>
<caption xml:lang="nl">Overzicht van recent gebruikte repository’s</caption>
<caption xml:lang="pl">Przegląd ostatnio używanych repozytoriów</caption>
<caption xml:lang="pt">Visão geral de repositórios recentemente usados</caption>
<caption xml:lang="pt_BR">Visão geral de repositórios recentemente usados</caption>
<caption xml:lang="ro">Prezentarea generală a depozitelor utilizate recent</caption>
<caption xml:lang="sk">Prehľad nedávno použitých repozitárov</caption>
<caption xml:lang="sl">Pregled nedavno uporabljenih skladišč</caption>
<caption xml:lang="sr">Преглед недавно коришћених ризница</caption>
<caption xml:lang="sv">Översikt över senast använda arkiv</caption>
<caption xml:lang="tr">Son kullanılan depolara genel bakış</caption>
<caption xml:lang="uk">Огляд списку нещодавно використаних сховищ</caption>
<caption xml:lang="vi">Tổng quan của các kho mới dùng gần đây</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">当前所用仓库的概览</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">顯示最近使用版本庫的概覽</caption>
<image type="source" width="1920" height="1080">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-4_orig.png</image>
<image type="thumbnail" width="1248" height="702">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-4_1248x702.png</image>
<image type="thumbnail" width="752" height="423">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-4_752x423.png</image>
<image type="thumbnail" width="624" height="351">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-4_624x351.png</image>
<image type="thumbnail" width="224" height="126">org/gnome/gitg/c8c9bcd76b127696e753ecc353728d0a/screenshots/image-4_224x126.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<releases>
<release type="stable" version="3.32.1" timestamp="1564012800">
<description>
<p>Bug fixes:</p>
<ul>
<li>Support repository being null</li>
<li>Allow copying file names</li>
</ul>
</description>
</release>
<release type="stable" version="3.32.0" timestamp="1558569600">
<description>
<p>Bug fixes:</p>
<ul>
<li>Detect links in commit messages</li>
<li>Push action with http/ssh support</li>
<li>Fix time sort mode</li>
<li>Add push support</li>
<li>Add typeahead find feature</li>
<li>Respect system fonts</li>
<li>Update submodules at clone</li>
<li>Add body to patch</li>
<li>Shorcut to open preferences</li>
<li>Honor GIT_DIR env</li>
<li>Update menus for AppMenu removal</li>
<li>Bump libgit2 to 0.27</li>
<li>Use Unicode typography in user-visible strings</li>
<li>Fix shared library paths in typelib files</li>
<li>Migrate from Intltool to Gettext</li>
<li>Meson polish</li>
<li>Removed autotools</li>
<li>Fixes in documentation</li>
<li>Fixed several deprecations</li>
<li>Misc fixes</li>
</ul>
</description>
</release>
<release type="stable" version="3.30.1" timestamp="1540425600">
<description>
<p>Bug fixes:</p>
<ul>
<li>Meson improvements</li>
<li>Fix parsing title and body for message commit</li>
<li>Search repositories ignoring case</li>
<li>Added standalone mode</li>
<li>Allow to config patience algorithm</li>
<li>GUI improvements</li>
<li>Removed autotools buildsystem</li>
<li>Fixed mac compilation</li>
<li>Misc fixes</li>
</ul>
</description>
</release>
</releases>
<content_rating type="oars-1.1"/>
</component>