<component type="desktop-application">
<id>org.kde.subtitlecomposer</id>
<name>Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="ca">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="ca-valencia">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="cs">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="de">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="en-GB">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="eo">Subtitolo Komponisto</name>
<name xml:lang="es">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="et">Subtiitriredaktor</name>
<name xml:lang="fi">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="fr">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="id">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="it">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="ka">სუბტიტრების შედგენა</name>
<name xml:lang="ko">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="nl">Samensteller van ondertitels</name>
<name xml:lang="pl">Twórca napisów</name>
<name xml:lang="pt">Compositor de Legendas</name>
<name xml:lang="pt-BR">Criador de Legendas</name>
<name xml:lang="sk">Vytvárač tituliek</name>
<name xml:lang="sl">Subtitle Composer</name>
<name xml:lang="sv">Textningsskapare</name>
<name xml:lang="tr">Altyazı Oluşturucusu</name>
<name xml:lang="uk">Редактор субтитрів</name>
<name xml:lang="zh-TW">字幕撰寫工具</name>
<summary>Video subtitle editor that supports basic and advanced editing operations</summary>
<summary xml:lang="ca">Editor de subtítols de vídeo que admet operacions d'edició bàsiques i avançades</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Editor de subtítols de vídeo que admet operacions d'edició bàsiques i avançades</summary>
<summary xml:lang="de">Editor für Video-Untertitel mit einfachen und erweiterten Bearbeitungsfunktionen</summary>
<summary xml:lang="en-GB">Video subtitle editor that supports basic and advanced editing operations</summary>
<summary xml:lang="eo">Redaktilo de subtitoloj de video subtenas bazajn kaj altnivelajn redaktajn operaciojn</summary>
<summary xml:lang="es">Editor de subtítulos de vídeo que permite operaciones de edición básicas y avanzadas</summary>
<summary xml:lang="et">Videosubtiitrite redaktor, mis toetab nii põhilisi ja kui ka spetsiifilisemaid muutmistoiminguid</summary>
<summary xml:lang="fi">Videotekstitysmuokkain, joka tukee tavallisia ja edistyneitä muokkaustoimenpiteitä</summary>
<summary xml:lang="fr">Éditeur de sous-titres vidéo prenant en charge des opérations d'édition basiques et avancées</summary>
<summary xml:lang="id">Editor subtitle video yang mendukung operasi pengeditan dasar dan tingkat lanjut</summary>
<summary xml:lang="it">Editor di sottotitoli video che supporta operazioni di modifica di base ed avanzate</summary>
<summary xml:lang="ka">ვიდეოს სუბტიტრების რედაქტორი, რომელსაც ჩასწორების ოპერაციების ორივე, მარტივი და რთული შემთხვევების ჩატარება შეუძლია</summary>
<summary xml:lang="ko">기본 및 고급 자막 편집 기능이 있는 동영상 자막 편집기</summary>
<summary xml:lang="nl">Bewerker van ondertitels van video die basis en geavanceerde bewerkingshandelingen ondersteunt</summary>
<summary xml:lang="pl">Edytor napisów filmów, który obsługuje podstawowe i rozszerzone działania edycji</summary>
<summary xml:lang="pt">Editor de legendas de vídeo que suporta as operações básicas e avançadas de edição</summary>
<summary xml:lang="pt-BR">Um editor de legendas de vídeo com suporte a operações de edição básicas e avançadas</summary>
<summary xml:lang="sl">Urejevalnik podnaslovov za videoposnetke, ki podpira osnovne in napredne postopke urejanja</summary>
<summary xml:lang="sv">Textningseditor för videor som stöder grundläggande och avancerade redigeringsåtgärder</summary>
<summary xml:lang="tr">Temel ve gelişmiş düzenleme işlemlerini destekleyen video altyazı düzenleyici</summary>
<summary xml:lang="uk">Текстовий редактор субтитрів до відео, у якому передбачено базові і розширені можливості з редагування</summary>
<summary xml:lang="zh-TW">支援基本及進階編輯動作的影片字幕編輯器</summary>
<project_license>GPL-2.0+</project_license>
<project_group>KDE</project_group>
<description>
<p>Subtitle Composer is an open source text-based subtitle editor that supports basic and advanced editing operations.</p>
<p>Features</p>
<ul>
<li>Open/Save Text Subtitle Formats - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer and YouTube captions</li>
<li>Open/OCR Graphics Subtitle Formats - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formats supported by ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demux Graphics/Text Subtitle Stream from video file - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Speech recognition from audio/video file using PocketSphinx</li>
<li>Smart language/text encoding** detection</li>
<li>Live preview of subtitles in integrated video player w/ audio stream selection</li>
<li>Preview/editing of subtitles on graphical audio waveform w/ audio stream selection</li>
<li>Sync by dragging several anchors/graftpoints and stretching timeline</li>
<li>Time shifting and scaling, lines duration re-calculation, framerate conversion, etc.</li>
<li>Joining and splitting of subtitle files</li>
<li>Side by side subtitle translations</li>
<li>Text styles (italic, bold, underline, stroke, color)</li>
<li>Spell checking</li>
<li>Detection of timing errors in subtitles</li>
<li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby and other languages supported by Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ca">
<p>El Subtitle Composer és un editor de subtítols de codi obert basat en text que admet operacions d'edició bàsiques i avançades.</p>
<p>Característiques</p>
<ul>
<li>Obre/Desa els formats de subtítols de text: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer i llegendes de YouTube</li>
<li>Obre/Formats de subtítols gràfics OCR: VobSub (.idx/.sub/.rar), Blu-ray/PGS (*.sup), formats admesos per ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Desmultiplexa el flux de subtítols gràfics/de text des d'un fitxer de vídeo: SRT, SSA/ASS, text MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Reconeixement de la veu des de fitxers d'àudio/vídeo emprant PocketSphinx</li>
<li>Detecció** intel·ligent de la codificació d'idioma/text</li>
<li>Vista prèvia en viu dels subtítols en el reproductor de vídeo integrat amb selecció del flux d'àudio</li>
<li>Vista prèvia/edició dels subtítols en forma d'ona d'àudio gràfica amb selecció del flux d'àudio</li>
<li>Sincronització arrossegant diversos ancoratges/punts d'empelt i estirant la línia de temps</li>
<li>Desplaçament i escalat del temps, recàlcul de la durada de les línies, conversió de la velocitat dels fotogrames, etc.</li>
<li>Unir i dividir fitxers de subtítols</li>
<li>Traducció dels subtítols en paral·lel</li>
<li>Estils de text (cursiva, negreta, subratllat, ratllat, color)</li>
<li>Verificació ortogràfica</li>
<li>Detecció dels errors de temps en els subtítols</li>
<li>Creació de scripts (JavaScript, Python, Ruby i altres llenguatges admesos pel Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ca-valencia">
<p>Subtitle Composer és un editor de subtítols de codi obert basat en text que admet operacions d'edició bàsiques i avançades.</p>
<p>Característiques</p>
<ul>
<li>Obri/Guarda els formats de subtítols de text: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer i llegendes de YouTube</li>
<li>Obri/Formats de subtítols gràfics OCR: VobSub (.idx/.sub/.rar), Blu-ray/PGS (*.sup), formats admesos per ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Desmultiplexa el flux de subtítols gràfics/de text des d'un fitxer de vídeo: SRT, SSA/ASS, text MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Reconeixement de la veu des de fitxers d'àudio/vídeo emprant PocketSphinx</li>
<li>Detecció** intel·ligent de la codificació d'idioma/text</li>
<li>Vista prèvia en viu dels subtítols en el reproductor de vídeo integrat amb selecció del flux d'àudio</li>
<li>Vista prèvia/edició dels subtítols en forma d'ona d'àudio gràfica amb selecció del flux d'àudio</li>
<li>Sincronització arrossegant diversos ancoratges/punts d'empelt i estirant la línia de temps</li>
<li>Desplaçament i escalat del temps, recàlcul de la duració de les línies, conversió de la velocitat dels fotogrames, etc.</li>
<li>Unir i dividir fitxers de subtítols</li>
<li>Traducció dels subtítols en paral·lel</li>
<li>Estils de text (cursiva, negreta, subratllat, ratllat, color)</li>
<li>Verificació ortogràfica</li>
<li>Detecció dels errors de temps en els subtítols</li>
<li>Creació de scripts (JavaScript, Python, Ruby i altres llenguatges admesos per Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="de">
<p>Subtitle Composer ist ein quelloffener, textbasierter Untertitel-Editor, der grundlegende und erweiterte Bearbeitungsfunktionen unterstützt.</p>
<p>Funktionen</p>
<ul>
<li>Spracherkennung von Audio-/Videodateien mit PocketSphinx</li>
<li>Intelligente Erkennung von Sprach- und Textkodierung</li>
<li>Live-Vorschau von Untertiteln im integrierten Videoplayer mit Auswahl des Audio-Streams</li>
<li>Vorschau/Bearbeitung von Untertiteln auf grafischer Audiowellenform mit Auswahl des Audio-Streams</li>
<li>Synchronisieren durch Ziehen mehrerer Anker/Anfasspunkte und Dehnen der Zeitleiste</li>
<li>Zeitverschiebung und Skalierung, Neuberechnung der Zeilendauer, Bildfrequenzkonvertierung usw.</li>
<li>Zusammenführen und Teilen von Untertitel-Dateien</li>
<li>Übersetzungen von Untertiteln in einer nebeneinander angeordneten Ansicht</li>
<li>Textstile (kursiv, fett, unterstrichen, durchgestrichen, Farbeb)</li>
<li>Rechtschreibprüfung</li>
<li>Erkennung von Synchronisationsfehlern in Untertiteln</li>
<li> Skripte in den Programmsprachen JavaScript, Python, Ruby und anderen von Kross unterstützten Sprachen. </li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="en-GB">
<p>Subtitle Composer is an open source text-based subtitle editor that supports basic and advanced editing operations.</p>
<p>Features</p>
<ul>
<li>Open/Save Text Subtitle Formats - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer and YouTube captions</li>
<li>Open/OCR Graphics Subtitle Formats - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formats supported by ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demux Graphics/Text Subtitle Stream from video file - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Speech recognition from audio/video file using PocketSphinx</li>
<li>Smart language/text encoding** detection</li>
<li>Live preview of subtitles in integrated video player w/ audio stream selection</li>
<li>Preview/editing of subtitles on graphical audio waveform w/ audio stream selection</li>
<li>Sync by dragging several anchors/graftpoints and stretching timeline</li>
<li>Time shifting and scaling, lines duration re-calculation, framerate conversion, etc.</li>
<li>Joining and splitting of subtitle files</li>
<li>Side by side subtitle translations</li>
<li>Text styles (italic, bold, underline, stroke, colour)</li>
<li>Spell checking</li>
<li>Detection of timing errors in subtitles</li>
<li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby and other languages supported by Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="eo">
<p>Subtitle Composer estas malfermfonta tekst-bazita subtitola redaktilo, kiu subtenas bazajn kaj altnivelajn redaktajn operaciojn.</p>
<p>Trajtoj</p>
<ul>
<li>Malfermu/Konservi Tekstajn Subtitolojn - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer kaj YouTube-subtitoloj</li>
<li>Malfermaj/OCR-Grafikaj Subtitolaj Formatoj - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formatoj subtenataj de ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demux Graphics/Tekstaj Subtitoloj Fluo de videodosiero - SRT, SSA/ASS, MOV-teksto, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Parola rekono de son-/video dosiero uzante PocketSphinx</li>
<li>Saĝa lingvo/teksta kodado** detekto</li>
<li>Viva antaŭprezento de subtekstoj en integra videoludilo kun elekto de aŭda fluo</li>
<li>Antaŭrigardo/redaktado de subtekstoj sur grafika aŭda ondoformo kun elekto de aŭda fluo</li>
<li>Sinkronigi trenante plurajn ankrojn/greftpunktojn kaj streĉante templinion</li>
<li>Tempoŝanĝo kaj skalo, linioj daŭrore-kalkulo, framfrekvenco konvertiĝo, ktp.</li>
<li>Kuniĝo kaj disigo de subtitolaj dosieroj</li>
<li>Flank-al-flanke subtitolaj tradukoj</li>
<li>Tekstaj stiloj (kursivo, grasa, substrekita, streko, koloro)</li>
<li>Literuma kontrolo</li>
<li>Detekto de tempaj eraroj en subtekstoj</li>
<li>Skripto (JavaScript, Python, Ruby kaj aliaj lingvoj subtenataj de Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="es">
<p>Subtitle Composer es un editor de subtítulos de código abierto basado en texto que permite operaciones de edición básicas y avanzadas.</p>
<p>Funcionalidades</p>
<ul>
<li>Abrir y guardar formatos de subtítulos de texto: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer y subtítulos de YouTube</li>
<li>Abrir y OCR de formatos de subtítulos gráficos: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formatos permitidos por ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demultiplexar emisiones de subtítulos gráficos y de texto de archivos de vídeo: SRT, SSA/ASS, texto MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Reconocimiento de habla de archivos de sonido y de vídeo mediante el uso de PocketSphinx</li>
<li>Detección inteligente de codificación** de idioma y de texto</li>
<li>Vista previa instantánea de subtítulos en reproductores de vídeo integrados con selección de la fuente de sonido</li>
<li>Vista previa y edición de subtítulos en formas de ondas gráficas con selección de la fuente de sonido</li>
<li>Sincronización mediante el arrastre de diversos anclajes o puntos gráficos y ajuste de la línea de tiempos</li>
<li>Desplazamiento de tiempos y escalado, cálculo automático de la duración de las líneas, conversión de tasa de fotogramas, etc.</li>
<li>Fusión y división de archivos de subtítulos</li>
<li>Traducciones de subtítulos lado a lado</li>
<li>Estilos de texto (cursiva, negrita, subrayado, tachado, color)</li>
<li>Comprobación ortográfica</li>
<li>Detección de errores de desfase de tiempo en subtítulos</li>
<li>Guiones (JavaScript, Python, Ruby y otros lenguajes permitidos por Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="et">
<p>Subtiitriredaktor on avatud lähtekoodiga tekstipõhine subtiitrite redaktor, mis toetab nii põhilisi kui ka spetsiifilisemaid muutmistoiminguid.</p>
<p>Omadused</p>
<ul>
<li>Subtiitrite tekstivormingute - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer ja YouTube - avamine ja salvestamine</li>
<li>Subtiitrite graafikavormingute - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), ffmpeg toetatud vormingud (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS) - avamine ja optiline märgituvastus</li>
<li>Graafilise või tekstisubtiitri voo demultipleksimine videofailist - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Kõne tuvastamine heli/videofailist PocketSphinxi abil</li>
<li>Nutikas keele/tekstikodeeringu** tuvastamine</li>
<li>Subtiitrite reaalajas eelvaatlus lõimitud videomängijas võimalusega valida helivoog</li>
<li>Subtiitrite eelvaatlus/muutmine graafilist helilainet töödeldes võimalusega valida helivoog</li>
<li>Sünkroonimine ankruid/kinnispunkte lohistades ja ajatelge venitades</li>
<li>Aja nihutamine ja skaleerimine, ridade kestuse ümberarvutamine, kaadrisageduse teisendused jms.</li>
<li>Subtiitrifailide ühendamine ja tükeldamine</li>
<li>Subtiitrite kahes veerus tõlkimine</li>
<li>Tekstistiilid (kaldkiri, rasvane kiri, allajoonimine, läbikriipsutamine, värv)</li>
<li>Õigekirja kontroll</li>
<li>Ajastamisvigade tuvastamine subtiitrites</li>
<li>Skriptide kasutamise võimalus (JavaScript, Python, Ruby ja teised Krossi toetatud keeled).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="fi">
<p>Subtitle Composer on avoimen lähdekoodin tekstipohjainen tekstitysmuokkain, joka tukee tavallisia ja edistyneitä muokkaustoimenpiteitä</p>
<p>Ominaisuuksia</p>
<ul>
<li>Avaa ja tallenna eri tekstitystiedostomuotoja: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer ja YouTube</li>
<li>Avaa ja lue graafisia tekstitystiedostomuotoja: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup) sekä ffmpegin tukemat muodot (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Graafisten tai tekstimuotoisten tekstitysten demuksaus videotiedostosta: SRT, SSA/ASS, MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Puheentunnistus ääni- tai videotiedostosta PocketSphinxillä</li>
<li>Älykäs kielen ja merkistökoodauksen** tunnistaminen</li>
<li>Tekstitysten elävä esikatselu integroidussa videosoittimessa ja äänikanavan valinta</li>
<li>Tekstitysten esikatselu ja muokkaus graafisena ääniaaltona sekä äänikanavan valinta</li>
<li>Synkronointi ankkureita tai tarttumapisteitä vetämällä ja aikajanaa venyttämällä</li>
<li>Ajansiirto ja -skaalaus, rivien keston laskenta, kuvanopeusmuunnokset ym.</li>
<li>Tekstitystiedostojen yhdistäminen ja jakaminen</li>
<li>Tekstitys ja sen käännös esittäminen rinnakkain</li>
<li>Tekstityylit (kursiivi, lihavointi, alle- ja yliviivaus, värit)</li>
<li>Oikeinkirjoituksen tarkistus</li>
<li>Tekstityksen ajoitusvirheiden tunnistus</li>
<li>Skriptaus (JavaScript, Python, Ruby ja muut Krossin tukemat kielet)</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="fr">
<p>Subtitle Composer est un éditeur de sous-titres textes libre prenant en charge des opérations d'édition basiques et avancées.</p>
<p>Fonctionnalités</p>
<ul>
<li>Ouverture et enregistrement de formats de sous-titres texte - SubRip / SRT, Micro-DVD, SSA / ASS, MPlayer, TMPlayer et YouTube</li>
<li>Ouverture et reconnaissance de caractères de formats de sous-titres graphiques - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formats pris en charge par ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Démultiplexage du flux de sous-titres graphiques / texte depuis un fichier vidéo - SRT, SSA / ASS, MOV texte, Micro-DVD, DVD / Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Reconnaissance vocale des fichiers audio / vidéo grâce à PocketSphinx</li>
<li>Détection intelligente de la langue et de l'encodage du texte**</li>
<li>Aperçu en direct des sous-titres dans le lecteur vidéo intégré avec sélection du flux audio</li>
<li>Aperçu et édition des sous-titres sur un graphique de forme d'onde avec sélection du flux audio</li>
<li>Synchronisation en faisant glisser des ancres ou des points de greffe et en étirant la chronologie</li>
<li>Décalage et mise à l'échelle temporelle, re-calcul de la durée des lignes, conversion du nombre d'images par seconde, etc.</li>
<li>Fusion et fractionnement de fichiers de sous-titres</li>
<li>Traductions de sous-titres côte à côte</li>
<li>Styles de texte (italique, gras, souligné, barré, couleur)</li>
<li>Vérification orthographique</li>
<li>Détection des erreurs de minutage des sous-titres</li>
<li>Scripts (JavaScript, Python, Ruby et autres langages pris en charge par Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="id">
<p>Subtitle Composer adalah editor subtitle berbasis teks open source yang mendukung operasi pengeditan dasar dan tingkat lanjut.</p>
<p>Fitur</p>
<ul>
<li>Buka/Simpan Format Subtitle Teks - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer dan bab YouTube</li>
<li>Buka/OCR Format Subtitle Grafik - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), format-format yang didukung oleh ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Stream Subtitle Teks/Demux Graphics dari file video - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Pengenalan lisan dari file audio/video menggunakan PocketSphinx</li>
<li>Deteksi encoding** teks/bahasa yang cerdas</li>
<li>Pratinjau langsung subtitle dalam pemutar video yang terintegrasi w/ seleksi stream audio</li>
<li>Pratinjau/pengeditan subtitle di bidang gelombang audio grafis w/ seleksi stream audio</li>
<li>Sinkron berdasarkan menyeret beberapa jangkar/graftpoints dan timeline peregangan</li>
<li>Pergeseran waktu dan penskalaan, penghitungan ulang durasi baris, konversi framerate, dll.</li>
<li>Penyatuan dan pembelahan file subtitle</li>
<li>Sisi demi sisi terjemahan subtitle</li>
<li>gaya teks (miring, tebal, garis bawah, rusuk, warna)</li>
<li>Pengecekan ejaan</li>
<li>Pendeteksian timing error pada subtitle</li>
<li>Penyekripan (JavaScript, Python, Ruby dan bahasa lainnya yang didukung oleh Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="it">
<p>Subtitle Composer è un editor di sottotitoli open source basato sul testo che supporta operazioni di modifica di base ed avanzate.</p>
<p>Caratteristiche</p>
<ul>
<li>Apertura/salvataggio di formati di sottotitoli di testo - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer e sottotitoli YouTube</li>
<li>Apertura di formati di sottotitoli grafici aperti/OCR - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formati supportati da ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demultiplazione di flussi di sottotitoli grafici/di testo - SRT, SSA/ASS, testo MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Riconoscimento della voce da file audio/video tramite PocketSphinx</li>
<li>Riconoscimento intelligente di linguaggio/codifica del testo**</li>
<li>Anteprima dal vivo dei sottotitoli nel riproduttore multimediale integrato con selezione del flusso audio</li>
<li>Anteprima/modifica di sottotitoli su forme d'onda audio grafiche con selezione del flusso audio</li>
<li>Sincronizza trascinando varie ancore/punti di aggancio e allungando la linea temporale</li>
<li>Differita e scalatura, ricalcolo della durata delle linee, conversione della frequenza dei fotogrammi, ecc.</li>
<li>Unione e divisione di file di sottotitoli</li>
<li>Traduzione sottotitoli fianco a fianco</li>
<li>Stili di testo (corsivo, grassetto, sottolineato, barrato, colorato)</li>
<li>Controllo ortografico</li>
<li>Rilevamento di errori temporali nei sottotitoli</li>
<li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby ed altri linguaggi supportati da Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ka">
<p>Subtitle Composer-ი ღია კოდის მქონე სუბტიტრების რედაქტორია, რომელსაც ორივე, ძირითადი და დამატებითი ოპერაციების ჩატარების საშუალება გააჩნია.</p>
<p>თვისებები</p>
<ul>
<li>სუბტიტრის ფაილების დაყოფა და შერწყმა</li>
<li>ტექსტის სტილები (კურსივი, სქელი, ხაზგასმული, ხაზგადასმული, ფერადი)</li>
<li>მართლწერის შემოწმება</li>
<li>სუბტიტრებში დროის შეცდომების გადამოწმება</li>
<li>სკრიპტები (JavaScript, Python, Ruby და Kross-ის მიერ მხარდაჭერილი სხვა ენები).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="ko">
<p>Subtitle Composer는 기본 및 고급 편집 기능이 있는 오픈 소스 텍스트 기반 자막 편집기입니다.</p>
<p>기능</p>
<ul>
<li>텍스트 자막 형식 열고 저장 - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer, YouTube 캡션</li>
<li>그래픽 자막을 열고 OCR 처리 - VobSub(.idx/.sub/.rar), 블루레이/PGS(*.sup), ffmpeg에서 지원하는 형식(DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>동영상 파일에서 그래픽/텍스트 자막 스트림 디먹스 - SRT, SSA/ASS, MOV 텍스트, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>PocketSphinx를 사용하여 오디오/동영상 파일의 음성 인식</li>
<li>똑똑한 언어/텍스트 인코딩** 감지</li>
<li>오디오 스트림 선택 기능이 있는 통합된 동영상 재생기로 자막 즉시 미리 보기</li>
<li>오디오 스트림 선택 기능이 있는 그래픽 오디오 파형과 함께 자막 미리 보기/편집</li>
<li>조절점을 드래그하여 동기화 조정 및 타임라인 펼치기</li>
<li>타임시프트 및 속도 조절, 각각 대사 시간 재계산, 프레임 레이트 변환 등.</li>
<li>자막 파일 합치고 나누기</li>
<li>양쪽으로 자막 번역</li>
<li>텍스트 스타일(기울임꼴, 굵게, 밑줄, 취소선, 글자색)</li>
<li>맞춤법 검사</li>
<li>자막의 타이밍 오류 감지</li>
<li>스크립팅(JavaScript, Python, Ruby 및 Kross가 지원하는 다른 프로그래밍 언어).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="nl">
<p>Subtitle Composer is een op opensource gebaseerde bewerker van ondertitels van video die basis en geavanceerde bewerkingshandelingen ondersteunt.</p>
<p>Mogelijkheden</p>
<ul>
<li>Tekstondertitelingsformaten openen/opslaan - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer en YouTube opschriften</li>
<li>Open/OCR grafische ondertitelingsformaten - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formaten ondersteunt door ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demux Graphics/Tekst ondertitelingsstream uit videobestand - SRT, SSA/ASS, MOV tekst, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Spraakherkenning uit audio/video bestand met gebruik van PocketSphinx</li>
<li>Slimme taal/tekst detectie van codering**</li>
<li>Live-voorbeeld van ondertitels in geïntegreerde videospeler met audiostream selectie</li>
<li>Voorvertoning/bewerking van ondertitels op grafische audiogolfvorm met audiostream selectie</li>
<li>Synchroniseren door slepen van verschillende ankers/grafiekpunten en uitrekken van tijdlijn</li>
<li>Tijdverschuiving en schalen, lijnduur herberekening, framerate conversie, etc.</li>
<li>Samenvoegen en splitsen van bestanden met ondertitels</li>
<li>Naast elkaar vertalen van ondertitels</li>
<li>Tekststijlen (cursief, vet, onderstrepen, streek, kleur)</li>
<li>Spellingcontrole</li>
<li>Detectie van fouten in timing in ondertitels</li>
<li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby en andere talen ondersteund door Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="pl">
<p>Twórca napisów jest otwartoźródłowym edytorem napisów tekstowych, który obsługuje podstawowe i rozszerzone działania edycji</p>
<p>Możliwości</p>
<ul>
<li>Otwieranie/zapisywanie formatów napisów tekstowych - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer oraz napisy YouTube</li>
<li>Otwieranie formatów napisów graficznych - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formaty obsługiwane przez ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demultipleks strumieni napisów graficznych/tekstowych z plików filmów - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Rozpoznawanie mowy z plików dźwiękowych/obrazu przy użyciu PocketSphinx</li>
<li>Sprytne wykrywanie kodowania** języka/tekstu</li>
<li>Podgląd na żywo napisów we wbudowanym odtwarzaczu filmów wraz z wyborem ścieżki dźwiękowej</li>
<li>Podgląd/edytowanie napisów na graficznym przebiegu fali dźwiękowej wraz z wyborem strumienia dźwięku</li>
<li>Synchronizacja poprzez przeciąganie kilku zakotwiczeń i rozciąganie osi czasu</li>
<li>Przesuwanie i skalowanie czasu, ponowne przeliczenia czasu trwania wierszy, przekształcenia liczby klatek, itp.</li>
<li>Łączenie i dzielenie plików napisów</li>
<li>Tłumaczenie napisów w układzie jeden obok drugiego</li>
<li>Formatowanie tekstu (kursywa, wytłuszczenie, podkreślenie, kreska, barwa)</li>
<li>Sprawdzanie pisowni</li>
<li>Wykrywanie błędów czasu pojawiania w napisach</li>
<li>Skrypty (JavaScript, Python, Ruby i inne języki obsługiwane przez Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="pt">
<p>O Compositor de Legendas é um editor de legendas baseadas em texto de código aberto, suportando um conjunto de operações básicas e avançadas de edição.</p>
<p>Características</p>
<ul>
<li>Formatos para Abrir/Gravar as Legendas de Texto - legendas em SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer e YouTube</li>
<li>Formatos de Legengas Gráficas Abertas/OCR - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formatos suportados pelo ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Transmissões de legendas de texto/gráficas desmultiplexadas do ficheiro de vídeo - SRT, SSA/ASS, texto MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Reconhecimento de fala a partir do ficheiro de áudio/vídeo, usando o PocketSphinx</li>
<li>Detecção inteligente da codificação da língua/texto**</li>
<li>Antevisão em directo das legendas no reprodutor de vídeo integrado com a selecção da sequência de áudio</li>
<li>Antevisão/edição das legendas da forma de onda gráfica do áudio com a selecção da sequência de áudio</li>
<li>Sincronização através do arrastamento de várias âncoras/pontos de pega e por esticamento da linha temporal</li>
<li>Deslocamento e escala do tempo, actualização da duração das linhas, conversão da taxa de imagens, etc.</li>
<li>Junção e separação de ficheiros de legendas</li>
<li>Traduções de legendas lado-a-lado</li>
<li>Estilos de texto (itálico, negrito, sublinhado, tradução, colorido)</li>
<li>Verificação ortográfica</li>
<li>Detecção de erros de temporização nas legendas</li>
<li>Programação (JavaScript, Python, Ruby e outras linguagens suportadas pelo Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="pt-BR">
<p>O Criador de Legendas é um editor de legendas textuais de código aberto com suporte a operações de edição básicas e avançadas.</p>
<p>Funcionalidades</p>
<ul>
<li>Abrir/Salvar nos formatos de legenda textuais: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer e legendas do YouTube</li>
<li>Formatos de legenda abertos ou em OCR: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formatos suportados pelo ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demultiplexador de gráficos/fluxo de legenda de texto a partir de arquivo de vídeo: SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Reconhecimento de voz do arquivo de áudio/vídeo usando o PocketSphinx</li>
<li>Detecção inteligente de codificação** de idioma/texto</li>
<li>Pré-visualização em tempo real de legendas no reprodutor de vídeo com seleção de fluxo de áudio</li>
<li>Pré-visualização/edição de legendas com ondas de áudio e seleção de fluxo de áudio</li>
<li>Sincronização arrastando várias âncoras e esticando a linha do tempo</li>
<li>Deslocamento de tempo e escala, calibração de duração de linhas, conversão de taxa de quadros, etc.</li>
<li>Unir e separar arquivos de legenda</li>
<li>Tradução de legendas lado a lado</li>
<li>Estilos de texto (itálico, negrito, sobrescrito, traçado, cor)</li>
<li>Verificação ortográfica</li>
<li>Detecção de erros de temporização nas legendas</li>
<li>Criação de scripts JavaScript, Python, Ruby e outras linguagens suportadas pelo Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="sl">
<p>Subtitle Composer je odprtokodni urejevalnik podnaslovov, ki podpira besedilo osnovne in napredne operacije urejanja.</p>
<p>Zmožnosti</p>
<ul>
<li>Odpiranje/shranjevanje različnih besedilnih zapisov podnaslovov - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer in YouTube</li>
<li>Grafični zapisi podnaslovov Open/OCR - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), zapisi, ki jih podpira ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Tokovi podnaslovov iz datoteke videa Demux Graphics/Text - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Prepoznava govora iz zvočne/video datoteke s pomočjo PocketSphinx</li>
<li>Pametno razpoznavanje jezika/kodiranja besedila**</li>
<li>Predogled podnaslovov v živo v integriranem video predvajalniku z izborom zvokovnega toka</li>
<li>Predogled/urejanje podnaslovov v grafični valovni obliki zvoka z izborom zvočnega toka</li>
<li>Sinhronizacija z vlečenjem več sidrišč/točk prijema in raztegovanjem časovnice</li>
<li>Časovno zamikanje in sprememba merila, ponovni izračun trajanja vrstic, pretvorba hitrosti sličic itn.</li>
<li>Zlivanje in razcepljanje datotek s podnaslovi</li>
<li>Prevodi podnaslovov enega poleg drugega</li>
<li>Slogi besedila (poševno, krepko, podčrtano, poteze, barva)</li>
<li>Preverjanje črkovanja</li>
<li>Zaznavanje časovnih napak v podnaslovih</li>
<li>Izdelava skriptov (JavaScript, Python, Ruby in drugi jeziki, ki jih podpira Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="sv">
<p>Textningsskapare är en textbaserad textningseditor med öppen källkod som stöder grundläggande och avancerade redigeringsåtgärder.</p>
<p>Funktioner</p>
<ul>
<li>Öppna eller spara textningsformat - SubRip/SRT-, MicroDVD-, SSA/ASS-, MPlayer-, TMPlayer- och YouTube-textning</li>
<li>Öppna och OCR grafiska textningsformat - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), format som stöds av ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Avmultiplex av grafik- eller textningsström från videofil - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Taligenkänning från ljud- eller videofil med användning av PocketSphinx</li>
<li>Smart detektering av språk och textkodning**</li>
<li>Direkt förhandsgranskning av textning i integrerad videospelare med val av ljudspår</li>
<li>Förhandsgranskning och redigering av textning på grafisk ljudvågform med val av ljudspår</li>
<li>Synkronisering genom att dra flera grepp eller ympningsställen och utsträckning av tidslinjen</li>
<li>Tidsskift och skalning, omräkning av tidslängd för rader, bildfrekvenskonvertering, etc.</li>
<li>Sammanfoga och dela textningsfiler</li>
<li>Översättning av textning sida vid sida</li>
<li>Textstilar (kursiv, fetstil, understreck, överstreck, färg)</li>
<li>Stavningskontroll</li>
<li>Detektering av tidsfel i textning</li>
<li>Skript (JavaScript, Python, Ruby och andra språk som stöds av Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="tr">
<p>Altyazı Oluşturucusu, temel ve gelişmiş düzenleme işlemlerini destekleyen, açık kaynaklı ve metin tabanlı bir altyazı düzenleyicidir.</p>
<p>Özellikler</p>
<ul>
<li>Metin Altyazı Biçimlerini Aç/Kaydet - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer ve YouTube altyazıları</li>
<li>Açık/OCR Grafik Altyazı Biçimleri - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), ffmpeg tarafından desteklenen biçimler (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Demux Graphics/video dosyasından Metin Altyazı Akışı - SRT, SSA/ASS, MOV metni, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>PocketSphinx kullanarak ses/video dosyasından konuşma tanıma</li>
<li>Akıllı dil/metin kodlama** algılaması</li>
<li>Tümleşik video oynatıcısında ses akış seçimi ile altyazıların canlı önizlemesi</li>
<li>Grafik ses dalga biçiminde ses akış seçimi ile altyazıların önizlemesi/düzenlemesi</li>
<li>Birden çok çapa/aşı noktası sürükleyerek ve zaman akışını çekiştirerek eşzamanlama</li>
<li>Zaman kaydırma ve ölçekleme, satır süresi yeniden hesaplama, kare hızı dönüşümü vb.</li>
<li>Altyazı dosyalarının birbirine katılması ve bölünmesi</li>
<li>Yan yana altyazı çevirisi</li>
<li>Metin biçemleri (yatık, kalın, altı çizili, üstü çizili, renkli)</li>
<li>Yazım denetimi</li>
<li>Altyazılarda zamanlama hatalarını algılama</li>
<li>Betik yazımı (JavaScript, Python, Ruby ve Kross tarafından desteklenen diğer diller).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="uk">
<p>«Редактор субтитрів» — текстовий редактор субтитрів із відкритим кодом, у якому передбачено базові і розширені можливості з редагування.</p>
<p>Можливості</p>
<ul>
<li>Відкриття/Збереження даних у текстових форматах субтитрів — SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer та субтитрів YouTube</li>
<li>Відкриті/Розпізнані графічні формати субтитрів — VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), формати, підтримку яких передбачено у ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>Демультиплексовані графічні або текстові потоки субтитрів з відеофайлів — SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
<li>Розпізнавання голосових даних зі звукових і відеофайлів за допомогою PocketSphinx</li>
<li>Автоматичне визначення мови і кодування тексту</li>
<li>Інтерактивний перегляд субтитрів у інтегрованому відеопрогравачі із можливістю вибору потоку звукових даних</li>
<li>Попередній перегляд і редагування субтитрів із показом графічного представлення звукових даних і можливістю вибору потоку звукових даних</li>
<li>Синхронізація за допомогою перетягування точок прив'язки та розтягування монтажного столу</li>
<li>Зсування та масштабування за часом, переобчислення тривалості показу рядків, перетворення за частотою кадрів тощо</li>
<li>Можливість об'єднання та поділу файлів субтитрів</li>
<li>Синхронний переклад субтитрів</li>
<li>Можливість визначення стилю тексту (курсив, напівжирний, підкреслення, закреслення, колір)</li>
<li>Перевірка правопису</li>
<li>Виявлення часової розсинхронізації у субтитрах</li>
<li>Керування за допомогою скриптів (передбачено підтримку JavaScript, Python, Ruby та інших мов, підтримку яких передбачено у Kross).</li>
</ul>
</description>
<description xml:lang="zh-TW">
<p>《字幕撰寫工具》是個開放原始碼且基於文字的字幕編輯器,支援基本及進階的編輯動作。</p>
<p>功能</p>
<ul>
<li>開啟/儲存文字字幕格式 - SubRip/SRT、MicroDVD、SSA/ASS、MPlayer、TMPlayer 及 YouTube 字幕</li>
<li>開啟/OCR 圖形字幕格式 - VobSub (.idx/.sub/.rar)、BluRay/PGS (*.sup)、FFmpeg 支援的格式 (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
<li>智慧型語言/文字編碼** 偵測</li>
<li>文字樣式(斜體、粗體、底線、刪除線、色彩)</li>
<li>拼字檢查</li>
<li>偵測字幕中的時間錯誤</li>
<li>撰寫文稿(JavaScript、Python、Ruby 及其他 Kross 支援的語言)。</li>
</ul>
</description>
<pkgname>subtitlecomposer</pkgname>
<launchable type="desktop-id">org.kde.subtitlecomposer.desktop</launchable>
<icon type="remote" width="48" height="48">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/icons/48x48/subtitlecomposer_subtitlecomposer.png</icon>
<icon type="cached" width="64" height="64">subtitlecomposer_subtitlecomposer.png</icon>
<icon type="remote" width="64" height="64">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/icons/64x64/subtitlecomposer_subtitlecomposer.png</icon>
<icon type="remote" width="128" height="128">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/icons/128x128/subtitlecomposer_subtitlecomposer.png</icon>
<icon type="stock">subtitlecomposer</icon>
<url type="homepage">https://invent.kde.org/multimedia/subtitlecomposer</url>
<categories>
<category>AudioVideo</category>
</categories>
<provides>
<id>org.kde.subtitlecomposer.desktop</id>
<binary>subtitlecomposer</binary>
<mediatype>text/vtt</mediatype>
<mediatype>text/x-ssa</mediatype>
<mediatype>text/x-ass</mediatype>
<mediatype>text/x-microdvd</mediatype>
<mediatype>text/x-mpsub</mediatype>
<mediatype>application/x-subrip</mediatype>
<mediatype>text/x-subviewer</mediatype>
<mediatype>text/x-mplsub</mediatype>
<mediatype>text/x-tmplayer</mediatype>
<mediatype>text/x-tmplayer+</mediatype>
<mediatype>application/x-vobsub</mediatype>
<mediatype>video/mp2t</mediatype>
<mediatype>application/x-matroska</mediatype>
<mediatype>video/x-matroska</mediatype>
<mediatype>video/mp4</mediatype>
</provides>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<caption>Main application window</caption>
<caption xml:lang="ca">Finestra principal de l'aplicació</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Finestra principal de l'aplicació</caption>
<caption xml:lang="cs">Hlavní okno aplikace</caption>
<caption xml:lang="de">Programm-Hauptfenster</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Main application window</caption>
<caption xml:lang="eo">Ĉefa aplika fenestro</caption>
<caption xml:lang="es">Ventana principal de la aplicación</caption>
<caption xml:lang="et">Rakenduse peaaken</caption>
<caption xml:lang="fi">Sovelluksen pääikkuna</caption>
<caption xml:lang="fr">Fenêtre principale de l'application</caption>
<caption xml:lang="id">Jendela utama aplikasi</caption>
<caption xml:lang="it">Finestra principale dell'applicazione</caption>
<caption xml:lang="ka">აპლიკაციის მთავარი ფანჯარა</caption>
<caption xml:lang="ko">주 앱 창</caption>
<caption xml:lang="nl">Hoofdvenster van toepassing</caption>
<caption xml:lang="pl">Główne okno programu</caption>
<caption xml:lang="pt">Janela principal da aplicação</caption>
<caption xml:lang="pt-BR">Janela principal do aplicativo</caption>
<caption xml:lang="sl">Glavno okno programa</caption>
<caption xml:lang="sv">Programmets huvudfönster</caption>
<caption xml:lang="tr">Ana uygulama penceresi</caption>
<caption xml:lang="uk">Основне вікно програми</caption>
<caption xml:lang="zh-TW">應用程式主視窗</caption>
<image type="source" width="1438" height="954">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/screenshots/image-1_orig.png</image>
<image type="thumbnail" width="1248" height="827">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/screenshots/image-1_1248x827.png</image>
<image type="thumbnail" width="752" height="498">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/screenshots/image-1_752x498.png</image>
<image type="thumbnail" width="624" height="413">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/screenshots/image-1_624x413.png</image>
<image type="thumbnail" width="224" height="148">org/kde/subtitlecomposer/42fe64635abc6d0f0ba700168bd6a76c/screenshots/image-1_224x148.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<releases>
<release type="stable" version="0.8.0" timestamp="1699228800">
<description>
<ul>
<li>Fixed video player on GLES only hardware</li>
<li>Fixed skewed video on video player</li>
<li>Fixed closing fullscreen video player</li>
<li>Fixed subtitles under fullscreen video toolbar</li>
<li>Fixed video player media state notifications</li>
<li>Fixed subtitle video overlay font size accuracy</li>
<li>Fixed deadlock/crash while changing audio stream on paused/stopped media</li>
<li>Improved Waveform widget performance</li>
<li>Fixed waveform misalignment due to rounding error</li>
<li>Fixed waveform widget drawing on null image and painting of removed lines</li>
<li>Fixed waveform default zoom scale</li>
<li>Fixed subtitle text line separator draw on LinesWidget</li>
<li>Fixed unbreak lines (newline searches in QTextDocument)</li>
<li>Fixed crash in split lines</li>
<li>Fixed VobSub import ignoring Text styles</li>
<li>Fixed VobSub crash when moving to previous image</li>
<li>Fixed YouTubeCaptions format parsing/saving</li>
<li>Fixed undo/redo actions creation order, incorrect state</li>
<li>Fixed some memory and saving issues</li>
<li>Fixed embedded ASS decoding</li>
<li>Fixed example remove hearing impaired script</li>
<li>Fixed broken about dialog</li>
<li>Added Qt6 support</li>
<li>Added WebVTT format support</li>
<li>Added subtitle positioning UI and support</li>
<li>Added subtitle class/comments/voice UI and support</li>
<li>Improved rich text editing/preview</li>
<li>Rich text rendering on waveform/video/editors</li>
<li>Added DeepL translate engine</li>
<li>Added Google Cloud translate engine</li>
<li>Recreated translation interface</li>
<li>Added/improved ffmpeg 5 support</li>
<li>Subtitle lines are always time sorted; remove sort lines menu action</li>
<li>Replaced Kross with QJSEngine, removed ruby and python support</li>
<li>Improved script manager and tools menu</li>
</ul>
</description>
</release>
<release type="stable" version="0.7.1" timestamp="1627430400">
<description>
<ul>
<li>Fixed script edititing on AppImage</li>
<li>Fixed AppImage/Windows builds, themes and look</li>
<li>Fixed theme/icons/look outside KDE environment</li>
<li>Fixed opening files on windows</li>
<li>Fixed various bugs and rare crashes</li>
<li>Fixed Undo stack and improved text editing undo</li>
<li>Improved/replaced Video player(s) (performance, Wayland support, OpenGL/FFmpeg)</li>
<li>Improved Waveform performance</li>
<li>Improved LinesWidget/Model performance</li>
<li>Improved Wayland support</li>
<li>Improved open/save file dialogs to use native dialogs</li>
<li>Improved text charsets/encodings/end-of-line selection, detection and handling</li>
<li>Improved VobSub support</li>
<li>Improved inline editor to support text styles</li>
<li>Improved subtitle style rendering</li>
<li>Improved character/sec support and added coloring</li>
<li>Improvide command line - ability to open all subtitle/media files</li>
<li>Added Pause/Duration columns to list view</li>
<li>Removed invalid subpicture/x-pgs mime</li>
<li>Updated/added many translations - thanks to KDE community</li>
</ul>
</description>
<url>https://subtitlecomposer.kde.org/2021/10/05/subtitle-composer-0.7.1-released.html</url>
</release>
<release type="stable" version="0.7.0" timestamp="1561593600">
<description>
<ul>
<li>Fixed parsing of absolute paths containing '#' character</li>
<li>Fixed open dialogs not showing all supported files</li>
<li>Fixed subtitle text not respecting system font configuration</li>
<li>Fixed waveform not rendering correctly/completely on some formats</li>
<li>Fixed waveform displaying subtitles at wrong times</li>
<li>Fixed waveform not working with some</li>
<li>Fixes to MPV, GStreamer and Xine video player backends</li>
<li>Waveform scrolling is configurable</li>
<li>PocketSphinx language models and VAD are configurable</li>
<li>Added show status bar action to main window popup menu</li>
<li>Improved (scripting) performance</li>
<li>Spell checker will use translation text when it is selected</li>
<li>Waveform and video docks can be hidden</li>
<li>Split lines won't split text on spaces while there are multiple lines</li>
<li>Subtitle lines will always stay sorted by their time</li>
<li>Improved fullscreen video player</li>
<li>Added ability to step by frame</li>
<li>Added play rate controls to video menu</li>
<li>Updated Croatian translation - thanks @muzena</li>
<li>Updated Italian translation - thanks Luigi Toscano @tosky</li>
<li>Updated Russian translation - thanks Nick Shaforostoff @shaforostoff</li>
</ul>
</description>
</release>
<release type="stable" version="0.6.6" timestamp="1518307200">
<description>
<ul>
<li>Fixed open video dialog filters</li>
<li>Fixed "Insert Line" on waveform adding at the wrong index - thanks @qsniyg</li>
<li>Added MMB seeking on waveform - thanks @qsniyg</li>
<li>Fixed some compilation issues</li>
<li>Updated translations - thanks @gogogogi, @muzena</li>
<li>Fixed vobsub when opening from video file and symbol cache filename</li>
<li>Fixed subtitle loading times of huge files</li>
<li>Improved vobsub text detection</li>
<li>Fixed ASS rich text parsing on import subtitle stream action</li>
<li>Replaced buggy mplayer vobsub import code with ffmpeg</li>
<li>Fixed memory leaks/usage of WaveformWidget's scroll animation</li>
<li>Optimized import subtitle stream from video action</li>
<li>Replaced gstreamer with ffmpeg libraries in application core usage</li>
<li>Added abort button to speech recognition</li>
<li>Waveform smooth scrolling</li>
<li>Added join/split lines actions to waveform context menu</li>
<li>Fixed some crashes, memory leaks and overall code cleanups</li>
<li>Cleaned up settings widget and texts</li>
</ul>
</description>
</release>
</releases>
<content_rating type="oars-1.1"/>
</component>