⇦ | gnome-metronome [testing]
Last updated on: 2024-05-02 02:02 [UTC]

Metadata for gnome-metronome in testing

com.adrienplazas.Metronome - 1.3.0-r0 ⚙ aarch64 ⚙ armhf ⚙ armv7 ⚙ x86 ⚙ x86_64

Icon
<component type="desktop-application">
  <id>com.adrienplazas.Metronome</id>
  <name>Metronome</name>
  <name xml:lang="ca">Metrònom</name>
  <name xml:lang="cs">Metronom</name>
  <name xml:lang="da">Metronom</name>
  <name xml:lang="de">Metronom</name>
  <name xml:lang="en_GB">Metronome</name>
  <name xml:lang="es">Metrónomo</name>
  <name xml:lang="eu">Metronome</name>
  <name xml:lang="fi">Metronomi</name>
  <name xml:lang="fr">Métronome</name>
  <name xml:lang="fur">Metronom</name>
  <name xml:lang="gl">Metrónomo</name>
  <name xml:lang="he">מטרונום</name>
  <name xml:lang="hr">Metronom</name>
  <name xml:lang="hu">Metronóm</name>
  <name xml:lang="id">Metronom</name>
  <name xml:lang="is">Taktmælir</name>
  <name xml:lang="it">Metronomo</name>
  <name xml:lang="ka">Metronome</name>
  <name xml:lang="nl">Metronoom</name>
  <name xml:lang="oc">Metronòm</name>
  <name xml:lang="pl">Metronome</name>
  <name xml:lang="pt">Metrónomo</name>
  <name xml:lang="pt_BR">Metrônomo</name>
  <name xml:lang="ru">Метроном</name>
  <name xml:lang="sk">Metronóm</name>
  <name xml:lang="sl">Metronom</name>
  <name xml:lang="sr">Метроном</name>
  <name xml:lang="sv">Metronom</name>
  <name xml:lang="tr">Metronom</name>
  <name xml:lang="uk">Метроном</name>
  <name xml:lang="vi">Máy gõ nhịp</name>
  <name xml:lang="zh_CN">节拍器</name>
  <summary>Keep the tempo</summary>
  <summary xml:lang="ca">Mantenir el tempo</summary>
  <summary xml:lang="cs">Udržujte tempo</summary>
  <summary xml:lang="da">Hold takten</summary>
  <summary xml:lang="de">Das Tempo halten</summary>
  <summary xml:lang="en_GB">Keep the tempo</summary>
  <summary xml:lang="es">Mantener el ritmo</summary>
  <summary xml:lang="eu">Eutsi tempoari</summary>
  <summary xml:lang="fi">Säilytä tahti</summary>
  <summary xml:lang="fr">Gardez le tempo</summary>
  <summary xml:lang="fur">Ten il timp</summary>
  <summary xml:lang="gl">Manter o tempo</summary>
  <summary xml:lang="he">לשמור על קצב</summary>
  <summary xml:lang="hr">Zadržite tempo</summary>
  <summary xml:lang="hu">A tempó tartása</summary>
  <summary xml:lang="id">Pertahankan tempo</summary>
  <summary xml:lang="is">Haltu takti</summary>
  <summary xml:lang="it">Tieni il tempo</summary>
  <summary xml:lang="ka">ტემპის შენარჩუნება</summary>
  <summary xml:lang="nl">Behoud het tempo</summary>
  <summary xml:lang="oc">Gardar lo tempo</summary>
  <summary xml:lang="pl">Mierzenie tempa</summary>
  <summary xml:lang="pt">Mantenha o ritmo</summary>
  <summary xml:lang="pt_BR">Mantenha o ritmo</summary>
  <summary xml:lang="ru">Сохраняйте темп</summary>
  <summary xml:lang="sk">Udržiava rytmus</summary>
  <summary xml:lang="sl">Spremljaj tempo</summary>
  <summary xml:lang="sr">Ухватите ритам</summary>
  <summary xml:lang="sv">Håll tempot</summary>
  <summary xml:lang="tr">Tempoyu koru</summary>
  <summary xml:lang="uk">Зберігайте ритм</summary>
  <summary xml:lang="vi">Giữ nhịp độ</summary>
  <summary xml:lang="zh_CN">保持该节奏</summary>
  <project_license>GPL-3.0+</project_license>
  <developer_name>Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="ca">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="cs">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="da">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="de">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="en_GB">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="es">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="eu">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="fi">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="fr">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="fur">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="gl">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="he">אדריין פלזאס</developer_name>
  <developer_name xml:lang="hr">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="hu">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="id">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="is">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="it">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="ka">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="nl">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="oc">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="pl">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="pt">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="pt_BR">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="ru">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="sk">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="sl">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="sr">Адриен Плазас</developer_name>
  <developer_name xml:lang="sv">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="tr">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="uk">Адріен Плацас</developer_name>
  <developer_name xml:lang="vi">Adrien Plazas</developer_name>
  <developer_name xml:lang="zh_CN">Adrien Plazas</developer_name>
  <description>
    <p>Metronome beats the rhythm for you, you simply need to tell it the required time signature and beats per minutes.</p>
    <p>You can also tap to let the application guess the required beats per minute.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ca">
    <p>El metrònom et dona el ritme, només has d'indicar-li el compàs i les pulsacions per minut.</p>
    <p>També podeu tocar perquè l'aplicació endevini les pulsacions per minut requerides.</p>
  </description>
  <description xml:lang="cs">
    <p>Metronom vám odklepává rytmus, stačí mu udat takt a tempo.</p>
    <p>Můžete také nechat aplikaci tempo odhadnou podle vašeho ťukání.</p>
  </description>
  <description xml:lang="da">
    <p>Metronom holder rytmen for dig. Du skal blot fortælle programmet hvilken taktart, du vil have, og antal taktslag per minut.</p>
    <p>Du kan også selv tromme rytmen, og programmet gætter antallet af slag per minut.</p>
  </description>
  <description xml:lang="de">
    <p>Metronom macht den Rhythmus für dich, gib einfach die Taktbezeichnung und die Schläge pro Minute vor.</p>
    <p>Sie können auch einfach klopfen. Die Applikation ermittelt dann die Schläge pro Minute.</p>
  </description>
  <description xml:lang="en_GB">
    <p>Metronome beats the rhythm for you, you simply need to tell it the required time signature and beats per minute.</p>
    <p>You can also tap to let the application guess the required beats per minute.</p>
  </description>
  <description xml:lang="es">
    <p>Metrónomo marca el ritmo por usted. Solo necesita indicarle el tipo de compás requerido y los golpes por minuto.</p>
    <p>También puede tocar para que la aplicación adivine los golpes por minuto requeridos.</p>
  </description>
  <description xml:lang="eu">
    <p>Metronomek erritmoa ezartzen du zuretzat, beharrezko denbora-sinadura eta minutuko zenbat kolpe nahi dituzun besterik ez du behar.</p>
    <p>Kolpetxoak ere eman ditzakezu, aplikazioak minutuko zenbat kolpe nahi dituzun kalkulatu dezan.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fi">
    <p>Metronomi muodostaa sinulle tahdin vaaditun tahtilajin mukaisesti.</p>
    <p>Voit myös napauttaa, jolloin sovellus arvaa vaaditun tahdin.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fr">
    <p>Métronome bat le rythme pour vous, il vous suffit de lui indiquer la signature temps et les battements par minute.</p>
    <p>Vous pouvez également taper pour laisser l’application deviner le nombre de battements par mesure requis.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fur">
    <p>Metronom al bat il ritmi par te, ti baste dîsi la firme temporâl necessarie e lis batudis par minût.</p>
    <p>Tu puedis ancje batuçâ par fâi induvinâ lis batudis par minût desideradis.</p>
  </description>
  <description xml:lang="gl">
    <p>O Metrónomo marca pulsos de ritmo para vostede, só ten que dicirlle a sinatura de tempo requirida e os pulsos por minuto.</p>
    <p>Tamén pode pulsar para que a aplicación adiviñe os pulsos requiridos por minuto.</p>
  </description>
  <description xml:lang="he">
    <p>מטרונום שומר על קצב בשבילך, עליך להגיד לו את חותמת השעה הנחוצה ואת הפעימות לדקה.</p>
    <p>אפשר גם להקיש כדי לאפשר ליישום לנחש את הפעימות לדקה הנחוצות.</p>
  </description>
  <description xml:lang="hr">
    <p>Metronom otkucava ritam, jednostavno mu zadajte željeni vremenski raspon i broj otkucaja u minuti.</p>
    <p>Možete dodirnuti Metronom kako bi pogodio potrebne otkucaje u minuti.</p>
  </description>
  <description xml:lang="hu">
    <p>A Metronóm üti Önnek a ritmust, egyszerűen csak meg kell mondania neki a kívánt ütemmértéket és a percenkénti ütemeket.</p>
    <p>Kopoghat is ahhoz, hogy az alkalmazás kitalálja a kívánt percenkénti ütésszámot.</p>
  </description>
  <description xml:lang="id">
    <p>Metronom megetuk ritme untuk Anda, Anda hanya perlu memberi tahu tanda waktu yang diperlukan dan ketukan per menit.</p>
    <p>Anda juga dapat mengetuk untuk membiarkan aplikasi menebak ketukan yang diperlukan per menit.</p>
  </description>
  <description xml:lang="is">
    <p>Metroneome slær taktinn fyrir þig, þú þarft aðeins að stilla taktvísinn og slög á mínútu.</p>
    <p>Þú getur líka slegið taktinn og látið forritið giskað á nauðsynleg slög á mínútu.</p>
  </description>
  <description xml:lang="it">
    <p>Metronomo tiene il ritmo per te, bisogna solo dirgli l'indicazione di tempo e i battiti al minuto.</p>
    <p>Si può anche fare tap a ritmo su un apposito pulsante e lasciare che sia l'applicazione a individuare i battiti al minuto corrispondenti.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ka">
    <p>Metronome ჩვეულებრივი მეტრონომია. უბრალოდ მიუთითეთ დრო და დარტყმების რაოდენობა წუთში.</p>
    <p>დააჭირეთ აქ, რომ აპლიკაცია თვითონ მიხვდეს, რამდენი ტაქტია საჭირო წუთში.</p>
  </description>
  <description xml:lang="nl">
    <p>Metronoom slaat het ritme voor u, u hoeft het alleen de maatsoort en slagen per seconde te vertellen.</p>
    <p>U kunt ook tikken om de toepassing het aantal slagen per minuut te laten raden.</p>
  </description>
  <description xml:lang="oc">
    <p>Lo metronòm batega lo ritme per vos, vos cal pas que li indicar la signatura de temps e lo batement per minuta requerit.</p>
    <p>Podètz tanben tustejar per daissar l’aplicacion devinar lo batement per minuta requerit.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pl">
    <p>Metronome wybija rytm za użytkownika, wystarczy podać mu oznaczenie taktu i liczbę uderzeń na minutę.</p>
    <p>Można także stukać, aby program sam odgadł liczbę uderzeń na minutę.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt">
    <p>O Metrónomo bate o ritmo por si, basta dizer-lhe o compasso e as batidas por minuto.</p>
    <p>Também pode tocar para deixar a aplicação adivinhar as batidas necessárias por minuto.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt_BR">
    <p>Metrônomo bate o ritmo para você, você só precisa falar para ele a divisão do compasso e batidas por minuto.</p>
    <p>Você também pode usar o tap para deixar o aplicativo adivinhar as batidas por minuto necessárias.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ru">
    <p>Метроном отбивает ритм за вас, вам просто нужно указать нужный тактовый размер и число ударов в минуту.</p>
    <p>Вы также можете понажимать на кнопку, чтобы приложение угадало необходимое количество ударов в минуту.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sl">
    <p>Metronom udarja ritem, kako hiter naj bo, pa določite vi po taktu ali z udarci na minuto.</p>
    <p>Tempo lahko določite tudi z udarjanjem, program pa določi ustrezno hitrost udarcev na minuto.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sr">
    <p>Метроном откуцава ритам за вас, треба само да му кажете захтевани временски потпис и број откуцаја у минути.</p>
    <p>Можете такође да лупнете како би програм погодио захтевани број откуцаја у минуту.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sv">
    <p>Metronom slår rytmen åt dig, du behöver bara ge det tidssignaturen som krävs och antalet slag per minut.</p>
    <p>Du kan också klicka för att låta programmet gissa de slag per minut som krävs.</p>
  </description>
  <description xml:lang="tr">
    <p>Metronom size ritim tutar, yalnızca gerekli zaman belirtecini ve dakikadaki vuruş sayısını söylemelisiniz.</p>
    <p>Ayrıca, uygulamanın dakikadaki gerekli vuruş sayısını öngörebilmesi için tıka dokunabilirsiniz.</p>
  </description>
  <description xml:lang="uk">
    <p>«Метроном» відбиває для вас ритм. Вам достатньо вказати програмі належний проміжок часту і кількість бітів на хвилину.</p>
    <p>Крім того, ви можете вказати ритм тактильно, надавши програмі змогу вгадати потрібне значення бітів на хвилину.</p>
  </description>
  <description xml:lang="vi">
    <p>Máy gõ nhịp gõ nhịp cho bạn, bạn đơn giản chỉ cần cho nó biết nhịp và tốc độ gõ mỗi phút.</p>
    <p>Bạn cũng có thể bấm chuột theo nhịp và ứng dụng sẽ đoán được tốc độ gõ mỗi phút.</p>
  </description>
  <description xml:lang="zh_CN">
    <p>节拍器可以为您奏出节拍,您只需要告诉它需要的拍子记号和每分钟节拍。</p>
    <p>您也可以轻击让应用程序猜测每分钟需要的节拍。</p>
  </description>
  <requires>
    <display_length>360</display_length>
  </requires>
  <recommends>
    <control>keyboard</control>
    <control>pointing</control>
    <control>touch</control>
  </recommends>
  <pkgname>gnome-metronome</pkgname>
  <launchable type="desktop-id">com.adrienplazas.Metronome.desktop</launchable>
  <icon type="remote" width="48" height="48">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/icons/48x48/gnome-metronome_com.adrienplazas.Metronome.png</icon>
  <icon type="cached" width="64" height="64">gnome-metronome_com.adrienplazas.Metronome.png</icon>
  <icon type="remote" width="64" height="64">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/icons/64x64/gnome-metronome_com.adrienplazas.Metronome.png</icon>
  <icon type="remote" width="128" height="128">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/icons/128x128/gnome-metronome_com.adrienplazas.Metronome.png</icon>
  <icon type="stock">com.adrienplazas.Metronome</icon>
  <url type="homepage">https://gitlab.gnome.org/World/metronome</url>
  <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/World/metronome/issues</url>
  <url type="donation">https://liberapay.com/adrienplazas</url>
  <categories>
    <category>Utility</category>
  </categories>
  <languages>
    <lang percentage="71">ca</lang>
    <lang percentage="71">cs</lang>
    <lang percentage="71">da</lang>
    <lang percentage="74">de</lang>
    <lang percentage="100">en_GB</lang>
    <lang percentage="100">en_US</lang>
    <lang percentage="71">es</lang>
    <lang percentage="71">eu</lang>
    <lang percentage="100">fi</lang>
    <lang percentage="100">fr</lang>
    <lang percentage="71">fur</lang>
    <lang percentage="71">gl</lang>
    <lang percentage="100">he</lang>
    <lang percentage="71">hr</lang>
    <lang percentage="71">hu</lang>
    <lang percentage="100">id</lang>
    <lang percentage="74">is</lang>
    <lang percentage="100">it</lang>
    <lang percentage="100">ka</lang>
    <lang percentage="71">nl</lang>
    <lang percentage="74">oc</lang>
    <lang percentage="100">pl</lang>
    <lang percentage="100">pt</lang>
    <lang percentage="71">pt_BR</lang>
    <lang percentage="100">ru</lang>
    <lang percentage="60">sk</lang>
    <lang percentage="88">sl</lang>
    <lang percentage="71">sr</lang>
    <lang percentage="100">sv</lang>
    <lang percentage="100">tr</lang>
    <lang percentage="100">uk</lang>
    <lang percentage="71">vi</lang>
    <lang percentage="71">zh_CN</lang>
  </languages>
  <screenshots>
    <screenshot type="default">
      <caption>Main window</caption>
      <caption xml:lang="ca">Finestra principal</caption>
      <caption xml:lang="cs">Hlavní okno</caption>
      <caption xml:lang="da">Hovedvindue</caption>
      <caption xml:lang="de">Hauptfenster</caption>
      <caption xml:lang="en_GB">Main window</caption>
      <caption xml:lang="es">Ventana principal</caption>
      <caption xml:lang="eu">Leiho nagusia</caption>
      <caption xml:lang="fi">Pääikkuna</caption>
      <caption xml:lang="fr">Fenêtre principale</caption>
      <caption xml:lang="fur">Barcon principâl</caption>
      <caption xml:lang="gl">Xanela principal</caption>
      <caption xml:lang="he">חלון ראשי</caption>
      <caption xml:lang="hr">Glavni prozor</caption>
      <caption xml:lang="hu">Főablak</caption>
      <caption xml:lang="id">Jendela utama</caption>
      <caption xml:lang="is">Aðalgluggi</caption>
      <caption xml:lang="it">Finestra principale</caption>
      <caption xml:lang="ka">მთავარი ფანჯარა</caption>
      <caption xml:lang="nl">Hoofdvenster</caption>
      <caption xml:lang="oc">Fenèstra principala</caption>
      <caption xml:lang="pl">Główne okno</caption>
      <caption xml:lang="pt">Janela principal</caption>
      <caption xml:lang="pt_BR">Janela principal</caption>
      <caption xml:lang="ru">Главное окно</caption>
      <caption xml:lang="sk">Hlavné okno</caption>
      <caption xml:lang="sl">Glavno okno</caption>
      <caption xml:lang="sr">Главни прозор</caption>
      <caption xml:lang="sv">Huvudfönster</caption>
      <caption xml:lang="tr">Ana pencere</caption>
      <caption xml:lang="uk">Головне вікно</caption>
      <caption xml:lang="vi">Cửa sổ chính</caption>
      <caption xml:lang="zh_CN">主窗口</caption>
      <image type="source" width="722" height="645">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/screenshots/image-1_orig.png</image>
      <image type="thumbnail" width="624" height="557">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/screenshots/image-1_624x557.png</image>
      <image type="thumbnail" width="224" height="200">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/screenshots/image-1_224x200.png</image>
    </screenshot>
    <screenshot type="default">
      <caption>Main window, narrow and running</caption>
      <caption xml:lang="ca">Finestra principal, estreta i en execució</caption>
      <caption xml:lang="cs">Hlavní okno, zúžené s běžícím metronomem</caption>
      <caption xml:lang="da">Hovedvindue, smalt og kørende</caption>
      <caption xml:lang="de">Hauptfenster, schmal und laufend</caption>
      <caption xml:lang="en_GB">Main window, narrow and running</caption>
      <caption xml:lang="es">Ventana principal, estrecha y en ejecución</caption>
      <caption xml:lang="eu">Leiho nagusia, estua eta exekutatzen</caption>
      <caption xml:lang="fi">Pääikkuna, kapea ja käynnissä</caption>
      <caption xml:lang="fr">Fenêtre principale, étroite et en cours d’utilisation</caption>
      <caption xml:lang="fur">Barcon principâl, stret e in esecuzion</caption>
      <caption xml:lang="gl">Xanela principal, estreita e en execución</caption>
      <caption xml:lang="he">חלון ראשי, צר ופעיל</caption>
      <caption xml:lang="hr">Glavni prozor, uzak i pokrenut</caption>
      <caption xml:lang="hu">Főablak, keskeny és fut</caption>
      <caption xml:lang="id">Jendela utama, sempit dan berjalan</caption>
      <caption xml:lang="is">Aðalgluggi, mjótt og keyrandi</caption>
      <caption xml:lang="it">Finestra principale, stretta e in esecuzione</caption>
      <caption xml:lang="ka">მთავარი ფანჯარა, ვიწრო და გაშვებული</caption>
      <caption xml:lang="nl">Hoofdvenster, smal en bezig</caption>
      <caption xml:lang="oc">Fenèstra principala, estrecha e en execucion</caption>
      <caption xml:lang="pl">Główne okno, wąskie i uruchomione</caption>
      <caption xml:lang="pt">Janela principal, estreita e em execução</caption>
      <caption xml:lang="pt_BR">Janela principal, estreita e em execução</caption>
      <caption xml:lang="ru">Главное окно, узкое и работающее</caption>
      <caption xml:lang="sl">Glavno okno, ozko in dejavno</caption>
      <caption xml:lang="sr">Главни прозор, скупљен и радан</caption>
      <caption xml:lang="sv">Huvudfönster, smalt och under körning</caption>
      <caption xml:lang="tr">Ana pencere, dar ve çalışıyor</caption>
      <caption xml:lang="uk">Головне вікно, вузьке, програму запущено</caption>
      <caption xml:lang="vi">Cửa sổ chính, hẹp và đang chạy</caption>
      <caption xml:lang="zh_CN">狭窄且正在运行的主窗口</caption>
      <image type="source" width="482" height="645">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/screenshots/image-2_orig.png</image>
      <image type="thumbnail" width="224" height="299">com/adrienplazas/Metronome/a4eea851eba8973cb392fdf0afcfe1e2/screenshots/image-2_224x299.png</image>
    </screenshot>
  </screenshots>
  <keywords>
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ca">
    <keyword>Pulsació</keyword>
    <keyword>pulsacions</keyword>
    <keyword>minut</keyword>
    <keyword>bpm</keyword>
    <keyword>ppm</keyword>
    <keyword>mesura</keyword>
    <keyword>ritme</keyword>
    <keyword>tempo</keyword>
    <keyword>temps</keyword>
    <keyword>compàs</keyword>
    <keyword>tap</keyword>
    <keyword>toc</keyword>
    <keyword>tocs</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="cs">
    <keyword>takt</keyword>
    <keyword>úder</keyword>
    <keyword>údery</keyword>
    <keyword>údery za minutu</keyword>
    <keyword>úderů za minutu</keyword>
    <keyword>bpm</keyword>
    <keyword>minuta</keyword>
    <keyword>rytmus</keyword>
    <keyword>do rytmu</keyword>
    <keyword>klepání</keyword>
    <keyword>poklepávání</keyword>
    <keyword>ťukání</keyword>
    <keyword>vyťukávat</keyword>
    <keyword>vyťukávání</keyword>
    <keyword>tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="da">
    <keyword>Takt</keyword>
    <keyword>Slag</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Minut</keyword>
    <keyword>Rytme</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>Metronom</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="de">
    <keyword>Takt</keyword>
    <keyword>Schlag</keyword>
    <keyword>Schläge</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Zeitmaß</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythmus</keyword>
    <keyword>Klopfen</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="en_GB">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="es">
    <keyword>Compás</keyword>
    <keyword>Golpe</keyword>
    <keyword>Golpes</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Medida</keyword>
    <keyword>Minuto</keyword>
    <keyword>Ritmo</keyword>
    <keyword>Pulsar</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="eu">
    <keyword>Konpasa</keyword>
    <keyword>Kolpea</keyword>
    <keyword>Kolpeak</keyword>
    <keyword>KM</keyword>
    <keyword>Neurria</keyword>
    <keyword>Minutua</keyword>
    <keyword>Erritmoa</keyword>
    <keyword>Kolpetxoa</keyword>
    <keyword>Tempoa</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fi">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>tahti</keyword>
    <keyword>rytmi</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fr">
    <keyword>Mesure</keyword>
    <keyword>Battement</keyword>
    <keyword>Battements</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Mesurer</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rythme</keyword>
    <keyword>Taper</keyword>
    <keyword>Battre</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fur">
    <keyword>Sbare</keyword>
    <keyword>Spere</keyword>
    <keyword>Pendul</keyword>
    <keyword>Bati</keyword>
    <keyword>Batude</keyword>
    <keyword>Batudis</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Misure</keyword>
    <keyword>Minût</keyword>
    <keyword>Ritmi</keyword>
    <keyword>Batuçâ</keyword>
    <keyword>Timp</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="gl">
    <keyword>Barra</keyword>
    <keyword>Pulso</keyword>
    <keyword>Pulsos</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Medición</keyword>
    <keyword>Minuto</keyword>
    <keyword>Ritmo</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="he">
    <keyword>תיבה</keyword>
    <keyword>פעימה</keyword>
    <keyword>קצב</keyword>
    <keyword>פעימות</keyword>
    <keyword>פעמן</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="hr">
    <keyword>Takt</keyword>
    <keyword>Otkucaj</keyword>
    <keyword>Otkucaji</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Mjera</keyword>
    <keyword>Minuta</keyword>
    <keyword>Ritam</keyword>
    <keyword>Dodirni</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="hu">
    <keyword>Ütem</keyword>
    <keyword>Ütés</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Mérés</keyword>
    <keyword>Perc</keyword>
    <keyword>Ritmus</keyword>
    <keyword>Kopogás</keyword>
    <keyword>Tempó</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="id">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Ketukan</keyword>
    <keyword> Ketukan</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Ukur</keyword>
    <keyword>Menit</keyword>
    <keyword>Ritme</keyword>
    <keyword>Ketuk</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="is">
    <keyword>Taktur</keyword>
    <keyword>Slag</keyword>
    <keyword>Slög á mínútu</keyword>
    <keyword>Mæla</keyword>
    <keyword>Mínúta,Hljóðfall</keyword>
    <keyword>Ásláttur</keyword>
    <keyword>Hraði</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="it">
    <keyword>Battuta</keyword>
    <keyword>Battito</keyword>
    <keyword>Battiti</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Misura</keyword>
    <keyword>Minuto</keyword>
    <keyword>Ritmo</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ka">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="nl">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Maat</keyword>
    <keyword>Slag</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Maat</keyword>
    <keyword>Meten</keyword>
    <keyword>Minuut</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Ritme</keyword>
    <keyword>Tik</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="oc">
    <keyword>bar</keyword>
    <keyword>batement</keyword>
    <keyword>beat</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>mesura</keyword>
    <keyword>minuta</keyword>
    <keyword>ritme</keyword>
    <keyword>tap</keyword>
    <keyword>tempo</keyword>
    <keyword>metronòm</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pl">
    <keyword>Takt</keyword>
    <keyword>Uderzenie</keyword>
    <keyword>Uderzenia</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Minuta</keyword>
    <keyword>Minuty</keyword>
    <keyword>Minut</keyword>
    <keyword>Rytm</keyword>
    <keyword>Stukanie</keyword>
    <keyword>Stuknięcie</keyword>
    <keyword>Stuknij</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pt">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>Compasso</keyword>
    <keyword>Batida</keyword>
    <keyword>Batidas</keyword>
    <keyword>Medida</keyword>
    <keyword>Minuto</keyword>
    <keyword>Ritmo</keyword>
    <keyword>Tocar</keyword>
    <keyword>Andamento</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pt_BR">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>Compasso</keyword>
    <keyword>Batida</keyword>
    <keyword>Batidas</keyword>
    <keyword>Medida</keyword>
    <keyword>Minuto</keyword>
    <keyword>Ritmo</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Andamento</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ru">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>такт</keyword>
    <keyword>ритм</keyword>
    <keyword>удары</keyword>
    <keyword>бит</keyword>
    <keyword>минута</keyword>
    <keyword>темп</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sl">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>beat</keyword>
    <keyword>beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>takt</keyword>
    <keyword>takti</keyword>
    <keyword>udarci</keyword>
    <keyword>glasba</keyword>
    <keyword>merjenje</keyword>
    <keyword>metronom</keyword>
    <keyword>minuta</keyword>
    <keyword>ritem</keyword>
    <keyword>tap</keyword>
    <keyword>tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sr">
    <keyword>трака</keyword>
    <keyword>откуцај</keyword>
    <keyword>откуцаји</keyword>
    <keyword>ОУМ</keyword>
    <keyword>мера</keyword>
    <keyword>минут</keyword>
    <keyword>ритам</keyword>
    <keyword>лупни</keyword>
    <keyword>темпо</keyword>
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sv">
    <keyword>Takt</keyword>
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>Slag</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Mätning</keyword>
    <keyword>Minut</keyword>
    <keyword>Rytm</keyword>
    <keyword>Klicka</keyword>
    <keyword>Knacka</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="tr">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Vuruş</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Ölçü</keyword>
    <keyword>Dakika</keyword>
    <keyword>Ritim</keyword>
    <keyword>Ritm</keyword>
    <keyword>Tıkırtı</keyword>
    <keyword>Tık</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="uk">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>ритм</keyword>
    <keyword>біт</keyword>
    <keyword>такт</keyword>
    <keyword>вимірювання</keyword>
    <keyword>хвилина</keyword>
    <keyword>темп</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="vi">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>Phách</keyword>
    <keyword>Phach</keyword>
    <keyword>Nhịp</keyword>
    <keyword>Nhip</keyword>
    <keyword>Đo</keyword>
    <keyword>Do</keyword>
    <keyword>Gõ</keyword>
    <keyword>go</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="zh_CN">
    <keyword>Bar</keyword>
    <keyword>Beat</keyword>
    <keyword>Beats</keyword>
    <keyword>BPM</keyword>
    <keyword>Measure</keyword>
    <keyword>Minute</keyword>
    <keyword>Rhythm</keyword>
    <keyword>Tap</keyword>
    <keyword>Tempo</keyword>
    <keyword>小节</keyword>
    <keyword>测量</keyword>
    <keyword>时刻</keyword>
    <keyword>拍子</keyword>
    <keyword>节奏</keyword>
    <keyword>跳动</keyword>
    <keyword>心跳</keyword>
  </keywords>
  <releases>
    <release type="stable" version="1.3.0" timestamp="1686700800">
      <description>
        <p>The 1.3.0 release of Metronome brings bug fixes and general improvements.</p>
        <ul>
          <li>Added tooltips to various buttons</li>
          <li>Change the BPM without pausing</li>
          <li>Fixed a bug with ticks being off-beat</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="1.2.1" timestamp="1683763200">
      <description>
        <p>The 1.2.1 release of Metronome brings bug fixes.</p>
        <ul>
          <li>Update the application to GNOME 44.</li>
          <li>UI improvements.</li>
          <li>Control sound via spacebar.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="1.2.0" timestamp="1618272000">
      <description>
        <p>The 1.2.0 release of Metronome brings bug fixes.</p>
        <ul>
          <li>Update the application to GNOME 42.</li>
          <li>Keep the BPM setting between sessions.</li>
          <li>Add many new translations.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="1.1.0" timestamp="1632268800">
      <description>
        <p>The 1.1.0 release of Metronome brings bug fixes and improved metadata.</p>
        <ul>
          <li>Make the timer button's focus ring visible.</li>
          <li>Declare the supported controls and displays.</li>
          <li>Make the application's summary snappier.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
  </releases>
  <content_rating type="oars-1.0"/>
</component>