⇦ | gtranslator [testing]
Last updated on: 2025-09-22 02:01 [UTC]

Metadata for gtranslator in testing

org.gnome.Gtranslator - 49.0-r0 ⚙ aarch64 ⚙ armhf ⚙ armv7 ⚙ x86 ⚙ x86_64

Icon
<component type="desktop-application">
  <id>org.gnome.Gtranslator</id>
  <name xml:lang="be-Cyrl">Рэдактар перакладаў</name>
  <name xml:lang="bg">Редактор на преводи</name>
  <name>Translation Editor</name>
  <name xml:lang="cs">Editor překladů</name>
  <name xml:lang="da">Oversættelsesprogram</name>
  <name xml:lang="de">Übersetzungseditor</name>
  <name xml:lang="en-GB">Translation Editor</name>
  <name xml:lang="eo">Tradukredaktilo</name>
  <name xml:lang="es">Editor de traducciones</name>
  <name xml:lang="eu">Itzulpenen editorea</name>
  <name xml:lang="fa">ویرایشگر ترجمه</name>
  <name xml:lang="fi">Käännösmuokkain</name>
  <name xml:lang="fr">Éditeur de traductions</name>
  <name xml:lang="fur">Editôr di traduzion</name>
  <name xml:lang="gl">Editor de traducións</name>
  <name xml:lang="he">עורך תרגום</name>
  <name xml:lang="hi">अनुवाद संपादक</name>
  <name xml:lang="hr">Uređivač prijevoda</name>
  <name xml:lang="hu">Fordításszerkesztő</name>
  <name xml:lang="ia">Editor de traduction</name>
  <name xml:lang="id">Penyunting Terjemahan</name>
  <name xml:lang="ie">Redactor de traductiones</name>
  <name xml:lang="is">Þýðingaritill</name>
  <name xml:lang="it">Editor di traduzione</name>
  <name xml:lang="ja">翻訳エディター</name>
  <name xml:lang="ka">თარგმანის რედაქტორი</name>
  <name xml:lang="kab">Amaẓrag n tsuqilt</name>
  <name xml:lang="ko">번역 편집기</name>
  <name xml:lang="lt">Vertimų redaktorius</name>
  <name xml:lang="nl">Vertalingsbewerker</name>
  <name xml:lang="oc">Editor de traduccion</name>
  <name xml:lang="pl">Edytor tłumaczeń</name>
  <name xml:lang="pt">Editor de Traduções</name>
  <name xml:lang="pt-BR">Editor de tradução</name>
  <name xml:lang="ro">Editor de traducere</name>
  <name xml:lang="ru">Редактор переводов</name>
  <name xml:lang="sk">Editor prekladov</name>
  <name xml:lang="sl">Urejevalnik prevodov</name>
  <name xml:lang="sr-Cyrl">Уређивач превода</name>
  <name xml:lang="sr-Latn">Uređivač prevoda</name>
  <name xml:lang="sv">Översättningsredigerare</name>
  <name xml:lang="th">เครื่องมือแก้ไขคำแปล</name>
  <name xml:lang="tr">Çeviri Düzenleyici</name>
  <name xml:lang="uk">Редактор перекладів</name>
  <name xml:lang="vi">Trình sửa bản dịch</name>
  <name xml:lang="zh-Hans-CN">翻译编辑器</name>
  <name xml:lang="zh-Hant-TW">翻譯編輯器</name>
  <summary>Translate apps in your language</summary>
  <summary xml:lang="en-GB">Translate apps in your language</summary>
  <summary xml:lang="es">Traductor aplicaciones a su idioma</summary>
  <summary xml:lang="fa">ترجمهٔ کاره‌ها به زبانتان</summary>
  <summary xml:lang="fi">Käännä sovelluksia kielellesi</summary>
  <summary xml:lang="he">תרגום יישומים לשפה שלך</summary>
  <summary xml:lang="ia">Traduce applicationes in tu lingua</summary>
  <summary xml:lang="id">Terjemahkan aplikasi dalam bahasa Anda</summary>
  <summary xml:lang="ka">თარგმნეთ აპები თქვენს ენაზე</summary>
  <summary xml:lang="nl">Vertaal toepassingen naar uw taal</summary>
  <summary xml:lang="pt-BR">Traduza aplicativos para seu idioma</summary>
  <summary xml:lang="ru">Переводите приложения на свой язык</summary>
  <summary xml:lang="sl">Prevajajte programe v vaš jezik</summary>
  <summary xml:lang="sv">Översätt program på ditt språk</summary>
  <summary xml:lang="tr">Uygulamaları kendi dilinize çevirin</summary>
  <summary xml:lang="uk">Перекладайте програми вашою мовою</summary>
  <summary xml:lang="zh-Hans-CN">将应用翻译为您的语言</summary>
  <project_license>GPL-2.0+ AND GPL-3.0+</project_license>
  <developer_name>Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="cs">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="eo">Daniel García MORENO</developer_name>
  <developer_name xml:lang="fur">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="gl">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="hr">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="hu">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="is">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="it">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="ja">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="ko">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="lt">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="pl">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="ro">Daniel García Moreno</developer_name>
  <developer_name xml:lang="vi">Daniel García Moreno</developer_name>
  <project_group>GNOME</project_group>
  <description xml:lang="bg">
    <p>„Gtranslator“ е подобрен редактор на po-файлове на gettext за работната среда GNOME. Той работи с всички варианти на po-файлове на gettext и включва много полезни функции като търсене/замяна, памет за преводи, различни профили за преводача, таблица със съобщения (за преглед на преводите/съобщенията в po-файла), лесна навигация и редактиране на съобщенията за превод и коментари на превода.</p>
    <p>„Gtranslator“ включва и система за приставки, която вече предлага алтернативен език, вмъкване на етикети, интеграция със Subversion и преглед на изходния код.</p>
  </description>
  <description>
    <p>
      Gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop
      environment.
      It handles all forms of gettext po files and includes very useful features
      like find/replace, translation memory, different translator profiles,
      messages table (for having an overview of the translations/messages in the
      po file), easy navigation and editing of translation messages and comments
      of the translation where accurate.
    </p>
    <p>
      Gtranslator includes also a plugin system with many interesting plugins like alternate language, insert tags, integration with subversion and a source code viewer.
    </p>
  </description>
  <description xml:lang="ca">
    <p>Gtranslator és un editor de fitxers PO del gettext millorat per a l'entorn d'escriptori GNOME. Gestiona totes les formes de fitxers po de gettext i inclou característiques molt útils com cerca/reemplaça, memòria de traducció, diferents perfils de traductors, taula de missatges (per a tenir una visió general de les traduccions/missatges al fitxer po), una fàcil navegació i edició de missatges de traducció i comentaris de la traducció.</p>
    <p>Gtranslator inclou també un sistema de connectors amb molts connectors interessants com ara idioma alternatiu, etiquetes d'inserció, integració amb Subversion i un visor de codi font.</p>
  </description>
  <description xml:lang="cs">
    <p>Gtranslator je vylepšený editor souborů getttext po pro pracovní prostředí GNOME. Umí zacházet se všemy formami souborů gettext po a jeho součástí jsou velmi užiteční funkce jako hledat/nahradit, paměť překladů, různé profily překladů, tabulka zpráv (poskytující přehled o překladech/zprávách v souboru po), snadný pohyb po zprávách a úprava jejich překladu a komentářů.</p>
    <p>Gtranslator také obsahuje systém zásuvných modulů s řadou zajímavých zásuvných modulů, jako je alternativní jazyk, vkládání značek, integrace se správou verzí a zobrazení zdrojového kódu.</p>
  </description>
  <description xml:lang="da">
    <p>Gtranslator er et forbedret program til GNOMEs skrivebordsmiljø til redigering af gettext-po-filer. Det håndterer alle former for gettext-po-filer og indeholder mange nyttige funktioner såsom søg/erstat, oversættelseshukommelse, forskellige oversætterprofiler, beskedtabeller (giver overblik over oversættelser/beskeder i po-filen) samt nem navigering i og redigering af oversættelsesbeskeder og -kommentarer.</p>
    <p>Det er også muligt at udvide Gtranslator med udvidelsesmoduler. Der er mange interessante udvidelsesmoduler såsom alternativt sprog, tilføj mærker, integration med subversion og en fremviser til kildekoden.</p>
  </description>
  <description xml:lang="de">
    <p>Gtranslator ist ein erweitertes Bearbeitungsprogramm für Gettext-po-Dateien für die GNOME Arbeitsumgebung. Es kann sämtliche Arten von Gettext-po-Dateien bearbeiten und enthält sehr nützliche Funktionen wie Suchen/Ersetzen, einen Übersetzungsspeicher, unterschiedliche Übersetzungsprofile, eine Übersetzungsliste (für eine Übersicht der Übersetzungen/Zeichenketten in der po-Datei), einfache Navigation und Bearbeitung von übersetzten Textstellen und Kommentieren von Übersetzungen.</p>
    <p>Gtranslator bietet zudem ein Plugin-System mit vielen interessanten Erweiterungen wie alternative Sprachen, Einfügen von XML-Elementen, Subversion-Integration und einer Quelltextansicht.</p>
  </description>
  <description xml:lang="en-GB">
    <p>Gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment. It handles all forms of gettext po files and includes very useful features like find/replace, translation memory, different translator profiles, messages table (for having an overview of the translations/messages in the po file), easy navigation and editing of translation messages and comments of the translation where accurate.</p>
    <p>Gtranslator includes also a plug-in system with many interesting plug-ins like alternate language, insert tags, integration with subversion and a source code viewer.</p>
  </description>
  <description xml:lang="eo">
    <p>Gtranslator estas gettext po-dosier-redaktilo por la GNOME labortablo. Ĝi traktas ĉiajn gettext po-dosierojn kaj inkluzivas ege utilajn funkciojn kiel serĉi/anstataŭigi, tradukmemoron, diversajn tradukprofilojn, mesaĝtabulon (por havi superrigardon de la tradukoj/mesaĝoj en la po-dosiero), facila navigadon kaj redaktadon de la tradukmesaĝoj kaj komentojn de la traduko se necesa.</p>
    <p>Gtranslator ankaŭ inkluzivas kromprogramsistemon kun multe da interesaj kromprogramoj kiel alterna lingvo, enmetaj etikedoj, integrigo kun subversion kaj fontkodvidilo.</p>
  </description>
  <description xml:lang="es">
    <p>El Editor de traducciones es un editor de archivos PO de gettext mejorado para el entorno de escritorio GNOME. Maneja todos los tipos de archivos PO e incluye características muy útiles, tales como buscar y reemplazar, memoria de traducción, diferentes perfiles de traductor, tabla de mensajes (para tener una visión general de las cadenas del archivo PO), navegación sencilla,edición y traducción de mensajes y comentarios precisos sobre la traducción.</p>
    <p>El Editor de traducciones también incluye un sistema de complementos que incluyen idioma alternativo, insertar etiquetas, integración con subversion y un visor de código fuente.</p>
  </description>
  <description xml:lang="eu">
    <p>Gtranslator gettext-eko PO fitxategien hobetutako editorea da GNOME mahaigainerako. Gettext-eko PO fitxategien forma guztiak kudeatzen ditu, eta bilatu/ordeztu, itzulpen-memoriak, itzultzaileen profil desberdinak, mezuen taula, itzulpenen mezuak editatzeko eta arakatzeko bezalako eginbide erabilgarriak ditu.</p>
    <p>Gtranslator-ek pluginen sistema bat ere badauka: bestelako hizkuntza, etiketak txertatzea, subversion-ekin bateragarritasuna eta iturburuaren kodearen ikustailea bezalako plugin interesgarriekin.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fa">
    <p>جی‌ترنسلیتور یک ویرایشگر پروندهٔ gettext po برای محیط دسکتاپ گنوم است. این برنامه همهٔ اَشکال پرونده‌های gettext po را مدیریت می‌کند و شامل ویژگی‌های بسیار مفیدی مانند یافتن/جایگزینی، حافظهٔ ترجمه، نماگرهای مختلف مترجم، جدول پیام‌ها (برای مرور کلی ترجمه‌ها/پیام‌ها در پروندهٔ po)، ناوبری آسان و ویرایش پیام‌های ترجمه است و دیدگاه‌های ترجمه در آنجا دقیق است.</p>
    <p>جی‌ترنسلیتور همچنین شامل یک سامانهٔ افزایه با افزایه‌های جالب مانند زبان متناوب، درج برچسب‌ها، ادغام با واژگونی و نمایشگر کدمنبع است.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fi">
    <p>Gtranslator on gettext-po-tiedostojen muokkain Gnome-työpöydälle. Se hallitsee kaikenlaisia gettextin mukaisia po-tiedostoja ja sisältää hyödyllisiä ominaisuuksia, kuten "etsi ja korvaa"-toiminnon, käännösmuistin, useita eri käännösprofiileja, viestitaulun, kommenttien esittämisen ja ennen kaikkea helpon tavan muokata käännettäviä viestejä.</p>
    <p>Gtranslator sisältää myös liitännäisjärjestelmän. Liitännäisistä mainittakoon vaihtoehtoiskielten liitännäinen, merkintöjen lisäys, integraatio Subversion-versionhallintajärjestelmään kanssa sekä lähdekoodikatselin.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fr">
    <p>Gtranslator est un éditeur avancé de fichier gettext pour l’environnement GNOME. Il gère tous les fichiers po de gettext et fournit d’intéressantes fonctions comme Chercher/Remplacer, une Mémoire de traductions, différents profils de traduction, un tableau des messages (pour avoir une vue des traductions/messages du fichier .po), une navigation et une édition faciles et précises des messages et des commentaires.</p>
    <p>Gtranslator fournit aussi un système de greffons intéressants, comme « Autre langue », « Insérer les balises », « Intégration avec Subversion » et « Affichage du code source ».</p>
  </description>
  <description xml:lang="fur">
    <p>Gtranslator al è un editôr di file po di gettext avanzât pal ambient scritori GNOME. Al gjestìs dutis lis formis di file po gettext e al inclût funzionalitâts utilis come cjate/sostituìs, memorie di traduzion, profîi di tradutôr diferents, tabele dai messaçs (par vê une panoramiche des traduzions/messaçs intal file po), navigazion facilitade, modifiche dai messaçs di traduzion e coments de traduzion dulà che si è precîs.</p>
    <p>Gtranslator al inclût ancje un sisteme di plugin cun tancj interessants plugin come lenghe alternative, inserî etichetis, integrazion cun subversion e un visualizadôr di codiç sorzint.</p>
  </description>
  <description xml:lang="gl">
    <p>Gtranslator é un editor de ficheiros po gettext mellorado para o ambiente de escritorio GNOME. Xestiona todos os formatos de ficheiros po gettext e inclúe características moi útiles como buscar/substituír, memorias de tradución, xestión de varios perfiles de tradutor, táboa de mensaxes (para ter unha vista previa das traducións/mensaxes nun ficheiro po), navegación e edición doada dos mensaxes de tradución e dos comentarios das traducións.</p>
    <p>Gtranslator inclúe tamén un sistema de engadidos con varios engadidos interesantes como o de idioma alternativo, insertar etiquetas, integración con subversion e un visor de código fonte.</p>
  </description>
  <description xml:lang="he">
    <p>‏Gtranslator הוא עורך קובצי po של gettext עבור סביבת שולחן העבודה GNOME. הוא מטפל בכל סוגי קובצי po של gettext וכולל תכונות שימושיות מאד כמו חיפוש והחלפה, זיכרון תרגום, פרופילי תרגום שונים, טבלת מחרוזות (לסקירה של המחרוזות/תרגומים בקובץ ה־po), ניווט קל ועריכה של מחרוזות תרגום והערות לתרגום מדויק.</p>
    <p>‏Gtranslator כולל גם מערכת תוספים עם תוספים רבים לשילוב כמו שפה חלופית, הכנסת תגיות, שילוב עם subversion והצגת קוד מקור.</p>
  </description>
  <description xml:lang="hi">
    <p>Gtranslator GNOME डेस्कटॉप वातावरण के लिए एक उन्नत gettext po फाइल संपादक है। यह सभी प्रकार की gettext po फाइलों को संभालता है और इसमें बहुत उपयोगी सुविधाएं शामिल हैं जैसे ढूंढना/बदलना, अनुवाद स्मृति, विभिन्न अनुवादक प्रोफाइल, संदेश तालिका (po फाइल में अनुवादों/संदेशों का अवलोकन करने के लिए), आसान नेविगेशन और अनुवाद संदेशों का संपादन। और अनुवाद की टिप्पणियां जहाँ सटीक हों।</p>
    <p>Gtranslator में कई दिलचस्प प्लगइन्स के साथ एक प्लगइन प्रणाली भी शामिल है जैसे वैकल्पिक भाषा, सम्मिलित टैग, उपसंस्करण के साथ एकीकरण और एक स्रोत कोड दर्शक।</p>
  </description>
  <description xml:lang="hr">
    <p>Gtranslator je poboljšani gettext uređivač po datoteka za GNOME radno okruženje. Obrađuje sve formate gettext po datoteka i uključuje vrlo korisne značajke poput pretrage/zamjene, prevoditeljske memorije, različitih profila prevoditelja, tablice poruka (za pregled prijevoda/poruka u po datoteci) i jednostavnu navigaciju i uređivanje poruka i komentara prijevoda.</p>
    <p>Gtranslator još uključuje i sustav priključaka s mnoštvom zanimljivih priključaka poput zamjenskog jezika, umetanje oznaka, integracija sa subverzijom i preglednik izvornog kôda.</p>
  </description>
  <description xml:lang="hu">
    <p>A Gtranslator egy továbbfejlesztett gettext po fájl szerkesztő a GNOME asztali környezethez. A gettext po fájlok összes formáját kezeli és nagyon hasznos szolgáltatásokat tartalmaz, úgymint a keresés és csere, fordítómemória, különböző fordító profilok, üzenettáblák (a fordítások és üzenetek áttekintéséhez a po fájlban), egyszerű navigáció és a fordítás fordítási üzeneteinek és megjegyzéseinek szerkesztése, ahol pontos.</p>
    <p>A Gtranslator tartalmaz továbbá egy bővítményrendszert számos érdekes bővítménnyel, úgymint alternatív nyelv, címkék beszúrása, integráció a subversion verziókezelővel és forráskód megjelenítő.</p>
  </description>
  <description xml:lang="id">
    <p>Gtranslator adalah penyunting berkas po gettext  yang ditingkatkan bagi lingkungan desktop GNOME. Ini menangani semua bentuk berkas po gettext dan memiliki fitur yang sangat berguna seperti cari/ganti, memori terjemahan, profil penerjemah yang berbeda, tabel pesan (untuk memiliki ringkasan dari terjemahan/pesan dalam berkas po), navigasi yang mudah, dan penyuntingan pesan terjemahan serta komentar terjemahan yang akurat.</p>
    <p>Gtranslator juga memiliki sistem plugin dengan banyak plugin menarik seperti bahasa alternatif, sisip tag, integrasi dengan subversion, dan penilik kode sumber.</p>
  </description>
  <description xml:lang="is">
    <p>Gtranslator er endurbættur ritill fyrir gettext PO-skrár í GNOME-skjáborðsumhverfinu. Hann getur meðhöndlað öll form gettext PO-skráa og innifelur ýmsa mjög notadrjúga eiginleika á borð við finna/skipta út, þýðingaminni, mismunandi notkunarsnið fyrir þýðingar, færslutöflu (yfirlit yfir þýðingar/færslur í PO-skránni), einfalt flakk og breytingar á þýðingastrengjum auk athugasemda við þýðingar.</p>
    <p>Gtranslator er einnig með kerfi fyrir viðbætur sem gefa kost ámörgum áhugaverðum eiginleikum eins og varatungumáli, innsetningu merkinga, samþættingu við subversion-útgáfustýringar og skoðara fyrir grunnkóða.</p>
  </description>
  <description xml:lang="it">
    <p>Gtranslator è un editor avanzato di file gettext PO per l'ambiente desktop GNOME. Gestisce tutte le forme di file gettext PO e include funzioni molto utili come trova/sostituisci, memoria di traduzione, diversi profili di traduttore, tabella dei messaggi (per avere una panoramica delle traduzioni/messaggi nel file PO), facile navigazione e modifica dei messaggi di traduzione e commenti della traduzione dove richiesti.</p>
    <p>Gtranslator include anche un sistema di plugin che permettono di usare una lingua alternativa, inserire etichette, integrarsi con subversion e visualizzare il codice sorgente.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ja">
    <p>Gtranslator は GNOME デスクトップ環境用の高機能な gettext PO ファイルエディターです。すべての gettext PO ファイル形式に対応し、検索/置換、翻訳メモリ、複数の翻訳者プロファイル、PO ファイル内の翻訳/メッセージの概要を表示するメッセージ表、簡易ナビゲーション、翻訳メッセージとコメントの編集といった非常に便利な機能を備えています。</p>
    <p>Gtranslator はプラグインシステムも備えており、Alternate Language (言語の切り替え)、Insert Tags (タグの挿入)、Subversion の統合、ソースコードビューアーなどのプラグインが利用できます。</p>
  </description>
  <description xml:lang="ko">
    <p>지트랜스레이터는 그놈 데스크톱 환경용으로 개선한 gettext po 파일 편집기입니다. 모든 형태의 gettext po 파일을 다루며, 찾기/바꾸기, 번역 기억장소, 제각각의 번역자 프로파일, 메시지 표(po 파일에서 번역/메시지를 미리보는 용도), 쉬운 탐색, 번역문 편집, 정확성을 부여하기 위한 번역 주석 달기 같은 매우 쓸만한 기능도 있습니다.</p>
    <p>지트랜스레이터에는 대체언어, 태그 삽입, 서브버전 및 소스코드 보기 기능 통합을 지원하는 등 흥미로운 여러 플러그인을 갖춘 플러그인 체계를 지니고 있습니다.</p>
  </description>
  <description xml:lang="lt">
    <p>Gtranslator yra galingas gettext po failų redaktorius GNOME darbalaukio aplinkai. Jis apdoroja visų tipų gettext po failus ir turi naudingų funkcijų, tokių kaip paieška ir pakeitimas, vertimų atmintis, skirtingi vertėjo profiliai, eilučių lentelė (eilučių ir jų vertimų apžvalgai po faile), lengvas judėjimas tarp eilučių ir jų redagavimas bei vertimų komentarai, kur tikslu.</p>
    <p>Gtranslator taip pat turi įskiepių sistemą su daug įdomių įskiepių, tokių kaip papildoma kalba, žymų įterpimas, integracija su subversion bei pradinio kodo žiūryklė.</p>
  </description>
  <description xml:lang="lv">
    <p>Gtranslator ir po datņu redaktors GNOME darbvirsmas videi. Tas strādā ar visa veida gettext po datnēm un iekļauj noderīgas iespējas, piemēram, meklēšanu/aizvietošanu, tulkošanas atmiņu, dažādus tulkošanas profilus, ziņojumu tabulas (pārskats pār tulkojumiem/ziņojumiem po datnē), vieglu tulkošanas ziņojumu rediģēšanu un navigāciju, kā arī tulkojumu komentārus.</p>
    <p>Gtranslator iekļauj arī spraudņu sistēmu, kur ir daudzi interesanti spraudņi, piemēram, papildu valoda, birku ievietošana, integrācija ar subversion un pirmkoda skatītājs.</p>
  </description>
  <description xml:lang="nl">
    <p>Gtranslator is een uitgebreide bewerker voor po-bestanden van gettext voor de GNOME bureaublad-omgeving. Het handelt alle vormen van gettext po-bestanden af en bevat heel handige functies, zoals zoeken/vervangen, vertaalgeheugen, verschillende profielen voor vertalers, tabel met berichten (om een overzicht te hebben van de vertalingen/berichten in het po-bestand), gemakkelijke navigatie en bewerken van vertalingsberichten en opmerkingen voor de vertaling waar nodig.</p>
    <p>Gtranslator bevat ook een systeem met plug-ins met veel interessante plug-ins, zoals verschillende talen, invoegen van tags, integratie met subversion en een weergave voor de broncode.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pl">
    <p>gtranslator to ulepszony edytor plików PO biblioteki gettext dla środowiska GNOME. Obsługuje wszystkie rodzaje plików PO biblioteki gettext i zawiera bardzo przydatne funkcje, takie jak znajdź/zamień, pamięć tłumaczeń, różne profile tłumaczy, tablica komunikatów (dostarczającą przegląd tłumaczeń/komunikatów w pliku PO), łatwa nawigacja oraz modyfikowanie komunikatów tłumaczeń i komentarzy.</p>
    <p>gtranslator zawiera także system wtyczek z wieloma interesującymi wtyczkami, takimi jak alternatywny język, wstawianie znaczników, integracja z systemem Subversion i przeglądarka kodu źródłowego.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt">
    <p>O Gtranslator é um editor de ficheiros gettext po melhorado para o ambiente GNOME. Gere todas as formas de ficheiros gettext po e inclui muitas funcionalidades úteis, tais como Localizar e substituir, memória de tradução, diferentes perfis de tradução, tabela de mensagens (para uma visão geral das traduções/mensagens no ficheiro po), navegação fácil e edição das mensagens e comentários de tradução, onde necessário.</p>
    <p>O Gtranslator também inclui várias extensões tais como idioma alternativo, inserção de etiquetas, tradução aberta, integração com subversion e um visualizador de código fonte.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt-BR">
    <p>O Gtranslator é um editor avançado de arquivos gettext po para o ambiente de área de trabalho GNOME. Ele manipula todas as formas de arquivos gettext po e inclui funcionalidades muito úteis como localizar/substituir, memória de tradução, diferentes perfis de tradução, tabela de mensagens (para prover uma visão geral sobre as traduções/mensagens no arquivo po), navegação simplificada e a edição de mensagens e comentários de tradução tornou-se mais precisa.</p>
    <p>O Gtranslator também inclui um sistema de plug-in com muitos plug-ins interessantes como idioma alternativo, inserir marcas, integração com subversion e um visualizador de código fonte.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ro">
    <p>Gtranslator este un editor de fișiere po îmbunătățit, bazat pe gettext, pentru mediul desktop GNOME. Administrează toate formele de fișiere po și include funcționalități folositoare precum căutare/înlocuire, memorie de traduceri, profile diferite de traducător, tabel de mesaje (pentru a avea o vedere de ansamblu a traducerilor/mesajelor din fișierul po), navigare facilă și editarea mesajelor traducerii și comentariilor unde este nevoie.</p>
    <p>Gtranslator include de asemenea un sistem de module cu multe module interesante cum ar fi limbi alternative, introducerea de etichete, integrarea cu subversion și un vizualizator de cod sursă.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ru">
    <p>Gtranslator — это улучшенный редактор po-файлов для среды рабочего стола GNOME. Он обрабатывает все формы gettext и включает в себя некоторые полезные функции: поиск/замена, память переводов, профили для перевода, таблица сообщений (для получения обзора переводов/сообщений в po-файле), простая навигация, редактирование сообщений и комментирование переводов.</p>
    <p>Gtranslator также включает в себя систему модулей: альтернативный язык, вставка тэгов, интеграция с subversion и просмотрщик исходного кода.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sk">
    <p>Gtranslator je pokročilý editor súborov typu gettext s príponou po pre prostredie GNOME. Dokáže spracovať všetky formy súborov typu gettext s príponou po a disponuje veľmi užitočnými funkciami ako je nájdenie/nahradenie, pamäť prekladov, odlišné profily pre každého prekladateľa, tabuľka správ (pre lepší prehľad nad prekladmi/správami v súbore po), jednoduchá orientácia a upravovanie správ prekladu a komentárov k prekladu.</p>
    <p>Gtranslator obsahuje tiež systém zásuvných modulov s mnohými zaujímavými zásuvnými modulmi ako je iný jazyk, vkladanie značiek, integrácia do systému subversion a prehliadač zdrojového kódu.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sl">
    <p>Program Gtranslator je napredni urejevalnik datotek gettext *.po za namizje GNOME. Podpira se vrste datotek gettext in vključuje zelo uporabne zmožnosti, kot so najdi in zamenjaj, pomnilnik prevodov, različne profile prevajalcev, razpredelnico nizov (za pregled nad prevodi v datoteki *.po), enostavno krmarjenje in urejanje opomb k prevodu.</p>
    <p>Gtranslator vključuje tudi sistem vstavkov s številnimi zanimivimi dodatki, kot so nadomestni jezik, vstavljanje značk, povezovanje s sistemom za sledenje različic in pregledovalnikom izvorne kode.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sr-Cyrl">
    <p>Гномов преводилац је побољшани уређивач геттекстових по датотека за Гномово радно окружење. Рукује свим облицима геттекстових по датотека и укључује врло корисне функције као што су нађи/замени, преводилачка меморија, различити профили преводиоца, табела порука (зарад прегледа превода/порука у по датотеци), лако кретање и уређивање порука превода и напомена о преводу.</p>
    <p>Гномов преводилац такође укључује систем прикључака са многим занимљивим прикључцима као што је изборни језик, ознаке уметања, обједињавање са прегледачем субверзије и изворног кода.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sr-Latn">
    <p>Gnomov prevodilac je poboljšani uređivač gettekstovih po datoteka za Gnomovo radno okruženje. Rukuje svim oblicima gettekstovih po datoteka i uključuje vrlo korisne funkcije kao što su nađi/zameni, prevodilačka memorija, različiti profili prevodioca, tabela poruka (zarad pregleda prevoda/poruka u po datoteci), lako kretanje i uređivanje poruka prevoda i napomena o prevodu.</p>
    <p>Gnomov prevodilac takođe uključuje sistem priključaka sa mnogim zanimljivim priključcima kao što je izborni jezik, oznake umetanja, objedinjavanje sa pregledačem subverzije i izvornog koda.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sv">
    <p>Gtranslator är en förbättrad gettext po-filredigerare för skrivbordsmiljön GNOME. Den hanterar alla former av gettext po-filer och innehåller användbara funktioner som sök / ersätt, översättningsminne, olika översättarprofiler, meddelandetabell (för överblick över översättningar / meddelanden i po-filen), enkel navigering och redigering av översättningsmeddelanden och kommentarer i översättningen.</p>
    <p>Gtranslator innehåller också ett instickssystem med många intressanta insticksmoduler, som alternativa språk, taggning, integration med subversion och källkodsläsare.</p>
  </description>
  <description xml:lang="th">
    <p>Gtranslator เป็นเครื่องมือแก้ไขไฟล์ po ของ gettext แบบพิเศษสำหรับสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อป GNOME สามารถจัดการกับไฟล์ po ของ gettext ได้ทุกรูปแบบ และมีความสามารถที่เป็นประโยชน์ เช่น การหา/แทนที่, คลังคำแปล, โปรไฟล์นักแปลหลายคน, ตารางข้อความ (เพื่อให้เห็นภาพรวมของการแปล/ข้อความในไฟล์ po), การเลื่อนและแก้ไขที่ง่ายดายสำหรับข้อความแปลและหมายเหตุของการแปลในจุดที่ถูกต้อง</p>
    <p>Gtranslator ยังมีระบบปลั๊กอิน พร้อมกับมีปลั๊กอินที่น่าสนใจมากมาย เช่น ภาษาอื่น, แทรกแท็ก, การเชื่อมรวมกับ subversion และเครื่องมือดูซอร์สโค้ด</p>
  </description>
  <description xml:lang="tr">
    <p>Gtranslator, GNOME masaüstü ortamı için gelişmiş gettext po dosyası düzenleyicisidir. Her tür gettext po dosyası üzerinde işlem yapabilir ve bul/değiştir, çeviri belleği, başka çevirmen profilleri, ileti tablosu, çeviri iletilerinde kolay gezinme ve bunları kolay düzenleme, ayrıca uygun olan yerlerde çeviri notları gibi çok kullanışlı özellikler içerir.</p>
    <p>Gtranslatorʼda ayrıca alternatif dil, etiket ekleme, subversion tümleşimi ve kaynak kod görüntüleyicisi gibi ilgi çekici birçok eklenti içeren eklenti sistemi de bulunuyor.</p>
  </description>
  <description xml:lang="uk">
    <p>Gtranslator — редактор файлів PO gettext із додатковими можливостями. Програму призначено для стільничного середовища GNOME. Вона може працювати із усіма формами файлів PO, до неї включено дуже корисні інструменти, зокрема пошук із заміною, пам'ять перекладів, різні профілі перекладачів, таблицю повідомлень (для огляду перекладів і повідомлень у файлі PO), просту навігацію і редагування повідомлень перекладу та можливість коментування перекладів, де це потрібно.</p>
    <p>Крім того, у Gtranslator передбачено систему додатків, до якої включено багато цікавих додатків, зокрема додаток альтернативної мови перекладу, додаток вставлення теґів, додаток інтеграції із subversion та додаток перегляду початкового коду програм.</p>
  </description>
  <description xml:lang="vi">
    <p>Gtranslator là ứng dụng dịch tập tin po của gettext cao cấp dành cho môi trường GNOME. Nó xử lý mọi kiểu tập tin po và bao gồm các tính năng hữu dụng như là tìm kiếm và thay thế, dịch từ bộ nhớ có sẵn, dùng nhiều hồ sơ người dịch, bảng chuỗi (để xem chuỗi gốc và bản dịch của tập tin po), dễ dàng di chuyển và sửa đổi chuỗi bản dịch và lời ghi chú của bản dịch.</p>
    <p>Gtranslator cũng bao gồm một hệ thống phần bổ sung với nhiều tính năng thú vị như là ngôn ngữ thay thế, thêm thẻ, tích hợp với subversion và bộ xem mã nguồn.</p>
  </description>
  <description xml:lang="zh-Hans-CN">
    <p>Gtranslator 是一个为 GNOME 桌面环境开发的增强型 gettext po 文件编辑器。它能处理所有形式的 gettext po 文件,并且包含如查找/替换,翻译记忆,不同翻译者配置文件,消息表格(为 po 文件中的翻译/消息提供一个概览),对翻译消息和注释易于使用的精确导览和编辑等很有用的特性。</p>
    <p>Gtranslator 也包含一个集合如替换语言、插入标签、open tran、与 subversion 和源代码查看器集成等许多有趣插件的插件系统。</p>
  </description>
  <description xml:lang="zh-Hant-TW">
    <p>Gtranslator 是 GNOME 桌面環境的增強型 gettext PO 檔編輯器。它支援所有類型的 gettext PO 檔,並包含多項實用功能;例如尋找與取代、翻譯記憶、譯者設定檔切換、條目視窗(概覽 PO 檔中的譯文/訊息),並能方便的移動與精準的編輯譯文訊息、評註。</p>
    <p>Gtranslator 支援擴充套件,能提供如語言替換、標記插入、subversion 整合以及源始碼檢視等功能。</p>
  </description>
  <requires>
    <display_length>950</display_length>
  </requires>
  <recommends>
    <control>keyboard</control>
    <control>pointing</control>
  </recommends>
  <pkgname>gtranslator</pkgname>
  <launchable type="desktop-id">org.gnome.Gtranslator.desktop</launchable>
  <icon type="remote" width="48" height="48">org/gnome/Gtranslator/de186d3abb0de48f35e7500eb32e62f4/icons/48x48/gtranslator_org.gnome.Gtranslator.png</icon>
  <icon type="cached" width="64" height="64">gtranslator_org.gnome.Gtranslator.png</icon>
  <icon type="remote" width="64" height="64">org/gnome/Gtranslator/de186d3abb0de48f35e7500eb32e62f4/icons/64x64/gtranslator_org.gnome.Gtranslator.png</icon>
  <icon type="remote" width="128" height="128">org/gnome/Gtranslator/de186d3abb0de48f35e7500eb32e62f4/icons/128x128/gtranslator_org.gnome.Gtranslator.png</icon>
  <icon type="stock">org.gnome.Gtranslator</icon>
  <url type="homepage">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/</url>
  <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues</url>
  <url type="donation">https://www.gnome.org/donate/</url>
  <url type="translate">https://l10n.gnome.org/module/gtranslator/</url>
  <url type="vcs-browser">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator</url>
  <categories>
    <category>Development</category>
    <category>Utility</category>
    <category>Translation</category>
  </categories>
  <provides>
    <id>gtranslator</id>
    <mediatype>text/x-gettext-translation</mediatype>
    <mediatype>text/x-gettext-translation-template</mediatype>
  </provides>
  <languages>
    <lang percentage="39">am</lang>
    <lang percentage="53">ar</lang>
    <lang percentage="92">az</lang>
    <lang percentage="68">be</lang>
    <lang percentage="72">bg</lang>
    <lang percentage="83">bs</lang>
    <lang percentage="76">ca</lang>
    <lang percentage="99">ca@valencia</lang>
    <lang percentage="74">cs</lang>
    <lang percentage="72">da</lang>
    <lang percentage="72">de</lang>
    <lang percentage="85">dz</lang>
    <lang percentage="84">el</lang>
    <lang percentage="84">en_CA</lang>
    <lang percentage="74">en_GB</lang>
    <lang percentage="100">en_US</lang>
    <lang percentage="66">eo</lang>
    <lang percentage="74">es</lang>
    <lang percentage="100">et</lang>
    <lang percentage="71">eu</lang>
    <lang percentage="72">fa</lang>
    <lang percentage="74">fi</lang>
    <lang percentage="72">fr</lang>
    <lang percentage="74">fur</lang>
    <lang percentage="36">ga</lang>
    <lang percentage="73">gl</lang>
    <lang percentage="74">he</lang>
    <lang percentage="69">hi</lang>
    <lang percentage="74">hr</lang>
    <lang percentage="74">hu</lang>
    <lang percentage="33">ia</lang>
    <lang percentage="74">id</lang>
    <lang percentage="64">ie</lang>
    <lang percentage="72">is</lang>
    <lang percentage="75">it</lang>
    <lang percentage="78">ja</lang>
    <lang percentage="63">ka</lang>
    <lang percentage="31">kab</lang>
    <lang percentage="74">ko</lang>
    <lang percentage="43">ku</lang>
    <lang percentage="74">lt</lang>
    <lang percentage="82">lv</lang>
    <lang percentage="70">mk</lang>
    <lang percentage="85">nb</lang>
    <lang percentage="39">nds</lang>
    <lang percentage="74">nl</lang>
    <lang percentage="100">nn</lang>
    <lang percentage="40">oc</lang>
    <lang percentage="94">pa</lang>
    <lang percentage="70">pl</lang>
    <lang percentage="73">pt</lang>
    <lang percentage="74">pt_BR</lang>
    <lang percentage="75">ro</lang>
    <lang percentage="74">ru</lang>
    <lang percentage="63">sk</lang>
    <lang percentage="74">sl</lang>
    <lang percentage="95">sq</lang>
    <lang percentage="71">sr</lang>
    <lang percentage="70">sr@latin</lang>
    <lang percentage="74">sv</lang>
    <lang percentage="51">ta</lang>
    <lang percentage="67">te</lang>
    <lang percentage="65">th</lang>
    <lang percentage="88">tk</lang>
    <lang percentage="74">tr</lang>
    <lang percentage="74">uk</lang>
    <lang percentage="70">vi</lang>
    <lang percentage="94">wa</lang>
    <lang percentage="74">zh_CN</lang>
    <lang percentage="95">zh_HK</lang>
    <lang percentage="67">zh_TW</lang>
  </languages>
  <screenshots>
    <screenshot type="default">
      <image type="source" width="1081" height="787">org/gnome/Gtranslator/de186d3abb0de48f35e7500eb32e62f4/screenshots/image-1_orig.png</image>
      <image type="thumbnail" width="752" height="547">org/gnome/Gtranslator/de186d3abb0de48f35e7500eb32e62f4/screenshots/image-1_752x547.png</image>
      <image type="thumbnail" width="624" height="454">org/gnome/Gtranslator/de186d3abb0de48f35e7500eb32e62f4/screenshots/image-1_624x454.png</image>
      <image type="thumbnail" width="224" height="163">org/gnome/Gtranslator/de186d3abb0de48f35e7500eb32e62f4/screenshots/image-1_224x163.png</image>
    </screenshot>
  </screenshots>
  <keywords>
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="be">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Пераклад</keyword>
    <keyword>Рэдактар</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Запіс</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="bg">
    <keyword>превеждане</keyword>
    <keyword>превод</keyword>
    <keyword>редактор</keyword>
    <keyword>писане</keyword>
    <keyword>gtranslator</keyword>
    <keyword>translation</keyword>
    <keyword>editor</keyword>
    <keyword>gettext</keyword>
    <keyword>write</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="cs">
    <keyword>gtranslator</keyword>
    <keyword>překlad</keyword>
    <keyword>editor</keyword>
    <keyword>gettext</keyword>
    <keyword>lokalizace</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="da">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Oversættelse</keyword>
    <keyword>Redigering</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Skriv</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="de">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Übersetzung</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Schreiben</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="en_GB">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="eo">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Traduko</keyword>
    <keyword>Redaktilo</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Skribi</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="es">
    <keyword>gtranslator</keyword>
    <keyword>traducción</keyword>
    <keyword>editor</keyword>
    <keyword>gettext</keyword>
    <keyword>traducir</keyword>
    <keyword>escribir</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="eu">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Itzulpena</keyword>
    <keyword>Editorea</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Idatzi</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fa">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>ترجمه</keyword>
    <keyword>ویرایشگر</keyword>
    <keyword>نوشتن</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fi">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>käännös</keyword>
    <keyword>lokalisointi</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fr">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Traduction</keyword>
    <keyword>Éditeur</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Écrire</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fur">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Traduzion</keyword>
    <keyword>Editôr</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Scrivi</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="gl">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Tradución</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Escribir</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="he">
    <keyword>תרגום</keyword>
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>עורך</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>מתרגם</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="hi">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>अनुवाद</keyword>
    <keyword>संपादक</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>लिखें</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="hr">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Prijevod</keyword>
    <keyword>Uređivač</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Zapiši</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="hu">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>fordítás</keyword>
    <keyword>szerkesztő</keyword>
    <keyword>gettext</keyword>
    <keyword>írás</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="id">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Penerjemahan</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Penyunting</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Menulis</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ie">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Traduction</keyword>
    <keyword>Redactor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Scrir</keyword>
    <keyword>Script</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="is">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Þýðingaritill</keyword>
    <keyword>Ritill</keyword>
    <keyword>Þýðing</keyword>
    <keyword>Þýðingar</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Skrifa</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="it">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Traduzione</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Scrittura</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ja">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>翻訳</keyword>
    <keyword>エディター</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ka">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ko">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>지트랜스레이터</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>번역</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>편집기</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>기록</keyword>
    <keyword>gettext</keyword>
    <keyword>쓰기</keyword>
    <keyword>작성</keyword>
    <keyword>편집</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="lt">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>vertimas</keyword>
    <keyword>redaktorius</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Rašymas</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="nl">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>Schrijven</keyword>
    <keyword>Vertaling</keyword>
    <keyword>Vertalen</keyword>
    <keyword>Verwerker</keyword>
    <keyword>Tekst</keyword>
    <keyword>Taal</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="oc">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Traduccion</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Escriure</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pl">
    <keyword>gtranslator</keyword>
    <keyword>edytor</keyword>
    <keyword>tłumaczeń</keyword>
    <keyword>tłumaczenia</keyword>
    <keyword>translacja</keyword>
    <keyword>translator</keyword>
    <keyword>gettext</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pt">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Tradução</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Gravar</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pt_BR">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Tradução</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Escrever</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ro">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>Traducere</keyword>
    <keyword>Scriere</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ru">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>Перевод</keyword>
    <keyword>Редактор</keyword>
    <keyword>Писать</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sk">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>preklad</keyword>
    <keyword>editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>zápis</keyword>
    <keyword>písanie</keyword>
    <keyword>písať</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sl">
    <keyword>Urejevalnik</keyword>
    <keyword>prevodov</keyword>
    <keyword>prevodi</keyword>
    <keyword>GTranslator</keyword>
    <keyword>gettext</keyword>
    <keyword>pisanje</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sr">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>Г-транслатор</keyword>
    <keyword>превод</keyword>
    <keyword>уређивач</keyword>
    <keyword>геттекст</keyword>
    <keyword>писање</keyword>
    <keyword>G-translator</keyword>
    <keyword>prevod</keyword>
    <keyword>uređivač</keyword>
    <keyword>gettekst</keyword>
    <keyword>pisanje</keyword>
    <keyword>uredjivac</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sr@latin">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>G-translator</keyword>
    <keyword>prevod</keyword>
    <keyword>uređivač</keyword>
    <keyword>gettekst</keyword>
    <keyword>pisanje</keyword>
    <keyword>G-translator</keyword>
    <keyword>prevod</keyword>
    <keyword>uređivač</keyword>
    <keyword>gettekst</keyword>
    <keyword>pisanje</keyword>
    <keyword>uredjivac</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sv">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Översättning</keyword>
    <keyword>Redigerare</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Skriv</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="th">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>คำแปล</keyword>
    <keyword>เครื่องมือแก้ไข</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="tr">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Çeviri</keyword>
    <keyword>Tercüme</keyword>
    <keyword>Düzenleyici</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Yazmak</keyword>
    <keyword>Yazım</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="uk">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>жтранслятор</keyword>
    <keyword>жтранслатор</keyword>
    <keyword>гтранслятор</keyword>
    <keyword>жтранслатор</keyword>
    <keyword>переклад</keyword>
    <keyword>редактор</keyword>
    <keyword>перекласти</keyword>
    <keyword>геттекст</keyword>
    <keyword>запис</keyword>
    <keyword>інтерфейс</keyword>
    <keyword>мова</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="vi">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>Dịch</keyword>
    <keyword>Dich</keyword>
    <keyword>Sửa</keyword>
    <keyword>Sua</keyword>
    <keyword>Ghi</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="zh_CN">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>翻译</keyword>
    <keyword>编辑器</keyword>
    <keyword>写</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="zh_TW">
    <keyword>Gtranslator</keyword>
    <keyword>Translation</keyword>
    <keyword>Editor</keyword>
    <keyword>Gettext</keyword>
    <keyword>Write</keyword>
    <keyword>翻譯編輯器</keyword>
    <keyword>PO檔編輯器</keyword>
    <keyword>翻譯檔</keyword>
    <keyword>PO檔案</keyword>
    <keyword>在地化</keyword>
  </keywords>
  <branding>
    <color type="primary" scheme_preference="light">#8ff0a4</color>
    <color type="primary" scheme_preference="dark">#865e3c</color>
  </branding>
  <releases>
    <release type="stable" version="49.0" timestamp="1757721600">
      <description>
        <p>
          This is the first release in the 49 development series, with the
          following improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>Add action to view source code of a translation in browser</li>
          <li>Add a setting to omit adding copyright to the header</li>
          <li>Use AdwShortcutLabels in translation memory</li>
          <li>Improve "Notes" dialog</li>
          <li>Port to AdwShortcutsDialog</li>
          <li>Make app D-Bus activatable</li>
          <li>Plug multiple memory leaks</li>
          <li>Update some translations</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="48.0" timestamp="1742774400">
      <description>
        <p>
          This is the first release in the 48 development series, with the
          following improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>Use newer widgets from libadwaita</li>
          <li>Remember window size</li>
          <li>Various bug fixes</li>
          <li>Update some translations</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="47.1" timestamp="1732665600">
      <description>
        <p>
          This is the second release in the 47 development series, with the
          following improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>Fix help page on sandboxed installations</li>
          <li>Fix title in translation memory dialog</li>
          <li>Fix focus behind translation memory GtkOverlay</li>
          <li>Fix Back button on D-L panel</li>
          <li>Fix default profile creation</li>
          <li>Fix crash when opening file chooser</li>
          <li>Store whether main window is maximized</li>
          <li>Fix search bar not appearing on new tabs</li>
          <li>Fix crash when pressing Ctrl+D earlier than expected</li>
          <li>Fix missing icon in preferences dialog</li>
          <li>Make search bar use the entire width</li>
          <li>Fix the generation of API endpoints for D-L after switching module</li>
          <li>Fix plurals fixer</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="47.0" timestamp="1728086400">
      <description>
        <p>
          This is the first release in the 47.0 development series, with the
          following improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>Do D-L requests async</li>
          <li>Fix bugs</li>
          <li>Add tooltip-text to buttons</li>
          <li>Use newer widgets from libadwaita</li>
          <li>Update some translations</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
  </releases>
  <content_rating type="oars-1.1"/>
</component>